Sustifautu, en La Montaña, "estupefacto". Es una palabra preciosa. Además, demuestra que otras del estilo perfeutu (perfecto) o pautu (pacto), tan cuestionadas, podrían ser reales (y no solo existir en el mundo vegetal de los libros).
Tía Perfeuta desiste. La mi güela me contó un güen de chismes d´ella. Ya no soy p´alcordame de ningunu pero me quedó ena sesera el nombre d´aquella mojer, bien rarolón. Perfeutu ya no sé si se diz porque la perfeción no es muy d´allá riba. veceru
Yo conozco "sustifautu", que parece más expresiva aún agregándole el susto a la estupefacción.
ResponderEliminarApa.
Tía Perfeuta desiste. La mi güela me contó un güen de chismes d´ella. Ya no soy p´alcordame de ningunu pero me quedó ena sesera el nombre d´aquella mojer, bien rarolón. Perfeutu ya no sé si se diz porque la perfeción no es muy d´allá riba.
ResponderEliminarveceru