Nel antruíu de Piasca alcontrémonos con un vijaneru (que juéi cumu nós a jacer fotos a los zamarrones lebaniegos) al que li diji, enti corrindías, que tinía localizáu un libru antiguu con daqui párrafos al roti La Vijanera y que los pundría nel blog pa que tul mundu juera pa esfrutalos, y él por demás.
Acá volos pongo:
"El 31 de diciembre, día de San Silvestre, celébrase en estos pueblos de Ontaneda y Alceda, y entiendo que en casi todos los del Valle, una fiesta esencialmente popular y que no tiene igual en otros pueblos de España. Llámase La vijanera. En ese día, y sin duda por materializar el nombre del Santo del día, ejecutando acciones propias sólo de gente silvestre, vístense de máscara varios vecinos pobres y de buen humor con ropas viejas y sucias, unos de hombre y otros de mujer; quiénes con trajes de pasiegos, quiénes imitando los de otras provincias, no faltando alguno que se disfrace de fiera, en cuyo caso éste es conducido con cadena al cuello por otro hombre que figura ser el dueño de la alimaña. Una comparsa numerosa de máscaras bien vestidas acompaña a los que hacen de bufos en La vijanera.
Hasta aquí la broma no tiene nada de particular: esto o algo parecido se ve hasta en poblaciones de primer orden en los días de Carnaval, en que se exhiben algunas máscaras por las calles dignas de ser enviadas a la cárcel solo por el hecho de ofender la vista de los demás con trajes asquerosos y repugnantes, y los oídos con palabras sucias y hasta inmorales. Pero lo que no pasa en otras poblaciones es la escena bárbara y continuada que aquí, al decir de los que la han visto, ocurre con los payasos celebrantes de La vijanera, a quienes llama el pueblo zamarrones. Éstos van por parejas, figurando una vieja y un viejo, y aquélla lleva en brazos un muñeco de trapo que representa un niño de pecho. Páranse delante de las casas a pedir aguinaldos, y con objeto, sin duda, de merecerlos, bailan grotescamente, ya dando brincos descomunales, ya tirándose a tierra de golpe y a trueque de lastimarse; no faltando algún zamarrón que ante el ofrecimiento de un duro o dos esté dispuesto a zambullirse de cabeza en el río. Durante el baile cantan algunos de los acompañantes un romance monótono, cuya música no varía de cadencia en ninguna de las estrofas, y que comienza con los siguientes versos:
Gracias a Dios que he llegado
al portal de tu hermosura,
donde se recrea el sol,
las estrellas y la luna.
Gracias a Dios que he llegado
donde no pensé llegar,
a darte las buenas tardes
y a venirte a vesitar (sic).
Esta fiesta, que nos recuerda la que nos pinta la mitología de los sátiros y las bacantes, se repite delante de cada puerta; y si hay gente zumbona que aplauda a los zamarrones en sus visajes y cabriolas, animándolos al par con algún vaso de vino y algunas monedas, entonces el entusiasmo de los grotescos bailarines llega a su colmo, haciendo tales atrocidades, que rayan en lo increíble y fabuloso. A veces entran en las casas, y, por sorpresa, cogen los comestibles que encuentran a mano, como chorizos, jamones o cualquiera otra cosa de comer que haya en las cocinas, siendo de rigor tomar este atrevimiento a broma y no perseguirlos por ello. Esta diversión concluye con una cena abundante, en la que toman parte todos los zamarrones, ya vestidos con sus trajes ordinarios; cena a la que suelen convidarse algunos de los comparsas, que ni han brincado ni tirádose al río, pero que les ayudan a consumir los comestibles y el vino que se sirve en abundancia".
"Carta IX" fechada en Alceda el 9 de septiembre de 1883, del libro Desde La Montaña: Cartas de impresiones de viaje dirigidas al Director de El Eco de Andalucía por Ibero Abantiade. Imprenta de Gironés y Orduña, en Sevilla, 1888.
En el diario La Atalaya del 11 de Enero de 1927, en su página 4 (se puede consultar en prensahistorica.mcu.es) hay una pequeña reseña de la 'Bijanera' de Entrambasmestas, en Luena.
ResponderEliminarAnónimo pasiego.
Perdona, pero he encontrado el número pero no la noticia.
ResponderEliminarEstá en esa página, abajo, junto a un anuncio de "elixir estomacal Saiz de Carlos"; en un titular pone "De Luena" y en subtítulo "LA 'BIJANERA' DE ENTRAMBASMESTAS". Si no lo encuentras puedo ponerte el texto en un comentario, no es largo. Saludos!
ResponderEliminarAnónimo pasiego
Yo llegué a ese libro de José Lamarque a través de otro libro de 1911, Consultas al diccionario de la lengua : algo que falta en el vocabulario académico y de lo que sobra en el de los ecuatorianos, etc
ResponderEliminarCarlos R Tobar 1911
Puedes descargarlo o abrirlo en línea y buscar la palabra chuchumecas. Allí se hace un extraño emparejamiento entre ecuatorianos y pasiegos.
Creo que en estas fiestas,cuando se investigan los origenes, cada uno ve lo que quiere ver
Saludos de un zarramaco
https://www.yumpu.com/es/document/view/13494152/consultas-al-diccionario-de-la-lengua-algo-de-lo-que-falta-en-el-/173