"Cachapa y cachapu procederían del latín capula con el sufijo -appu. Según Varrón capula es el nombre de una especie de vaso o copa con asas, derivado del verbo capere (coger). Por su parte, gaxapu ofrece dos orígenes posibles: según Corominas y Pascual derivaría de cacho, que a su vez procede del latín vulgar cacculus, y éste del latín caccabus, una especie de marmita de barro en la que se cocinaban los alimentos. García Arias plantea, en cambio, que el origen se encuentra en la palabra latina capsam (caja, cofre) a la que se añade el sufijo appu-. Ahora bien, en dialectos presentes en Francia e Italia las palabras que designan el objeto para guardar la piedra de afilar la guadaña parecen estar emparentadas con la palabra latina cochlear, cuchara, o con cos, la piedra de afilar. Así, en patois de varias regiones de Francia, la cachapa se denomina, entre otras formas, coudié -también en provenzal-, coudier o cova, gonvier en Saboya; en Italia, en el Trentino, tenemos coçal, cozar, coder o gozzàe por citar solamente algunos elementos. Cabe pensar en consecuencia, que tanto cachapu como gaxapu [y representantes cántabros] tengan un origen similar, si bien Pascual opina que en el norte peninsular es factible un cambio de k- inicial por g-, mientras que es impoisble un cambio entre ka-, ko- iniciales. Pese a todo ello, resulta difícil hacer aseveraciones en este terreno, máxime cuando se trata de un léxico más extenso y complejo de lo que parece y que exige un conocimiento específico de lingüística."
En Gaxapos, cachapas, zapicos y canaos: Distribución y tipología de un utensilio europeo en Asturias, de Maider Fernández Zúñiga (Muséu del Pueblu d´Asturies, 2011), pp. 14-15.
No hay comentarios:
Publicar un comentario