Esta tarde se presenta Diario de Opiniones con textos de 36 autores vinculados a eldiariocantabria.es vinculado a su vez a publico.es
Será a las 19 h. en la librería Gil de Pombo, Santander.
Destaca la selección de textos escritos por Raúl Molleda en cántabru. Es la primera vez que un medio de comunicación apuesta de forma tan firme por el cántabru, lo cual agradezco infinito. Espero sinceramente sea todo un éxito.
Voy a decir una cosa sobre los artículos de Molleda. Le tengo echado un ojo a algunos de ellos, no todos tampoco, y he de confirmarme en la opinión que ya tenía de que es la única firma que conozco en esto del "cántabru" que cuando lo leo digo... joé, pues este escribe con "cunucimentu" (*), algo muy difícil de conseguir cuando se procura hacer una especie de "collage" con características de diferentes valles. Siempre encuentra uno un hilo conductor más o menos coherente sin el efecto "franquenstain" que produce lo más de lo que se lee por ahí. Amos, que el tío "tien idea".
ResponderEliminar(*) me refiero, claro está, al continente lingüístico, porque en el contenido de ideas ya diverjo bastante más.
Fdo: TA espoblándose a tuuciscu, ni el apuntaor...
Pues seguro que a Raúl le va a gustar mucho leerte.
ResponderEliminar¡Gracias!
Gracias, esponTAniu! Masque haiga un bijorcu nel caminu de las ideas, bien está que no tengas apuru en dicir esto otru. El cántabru, con collages y ensin ellos, val polo que val, pa contá-las cosas y creo que pa pintalas de la que se cuentan. Apriendo tamién de tí, no tantu cumu quisiera.
ResponderEliminarMuy de acuerdo con la importancia de lo que está haciendo Raúl. Es una labor importantísima y lo hace muy bien. Y también da gusto leer a TA, personalmente me encanta.
ResponderEliminarPero me sigue revolviendo lo del "franquestein". Para conservar su valor comunicativo en la actualidad, todas las lenguas son franquestein. La única forma conocida de conservarlas es describiéndolas, fijándolas, creando abstractos que sirvan como modelo en paralelo a su uso como lengua viva. Negárselo a nuestro patrimonio me parece sorprendente.
Y siendo lengua viva, entiendo que no deba reducirse al uso culto y excelente que puedan hacer los más capacitados (Molleda), sino también a los de otros hablantes con diferente nivel de manejo, con otro origen... y con sus errores también. Aunque con éxito dispar, Vargas Llosa y mi vecino del quinto hablan castellano. Y es inglés lo que habla el paquistaní de Londres que pronuncia insistentemente "tri" para decir 3.
Estamos en el mismo barco.
Veceru
PD. Lo de TA es tristísimo. Muerte biológica de un valle. Y no parece que haya solución.
¿Qué es o significa TA?.
ResponderEliminarTA es "el marcu" de Tudanca como "SO" es el de Sopeña, "RT" el de Ruente, "YB" el de Ibio, etc.
ResponderEliminarServían para marcar el ganado, los campanos, las colleras, etc. Hay cosas escritas al respecto en el blog. Puedes hacer uso del buscador.
Así es, en TA la muerte biológica ya no tiene vuelta atrás (en el sentido de continuidad de generaciones, otra cosa es que un día lo repueblen con gente foránea pero vamos, que los linajes locales ya están extinguidos como cadena generacional comunitaria por falta de "masa crítica").
ResponderEliminar