En cántabro se dice méndigu y péritu, no *mendigu y *peritu, castellano mendigo y perito, lo mismo que créditu y méritu, castellano crédito y mérito. ¿Por qué?
Para el esquema e + i + o tenemos dos opciones en castellano: acentuar la /e/ (como en crédito y mérito) o acentuar la /i/ (como en perito y mendigo).
En montañés parece que solo hubiera una opción, que es la primera, es decir, acentuar la /e/, siempre. No sé si habrá excepciones, pero yo ahora mismo no caigo. Si estas palabras llegaron escritas es probable que las acentuaran mal en aplicación de lo que los paisanos interpretaban como norma, de ahí que fuera generalizado (creo que no basta recurrir a un error de pronunciación)..., de ahí y de que nadie les corrigiera (tan extendido debió estar). Todavía hoy en mi casa se dice "périto", ya sin terminar en /-u/.
Mi percepción es que Apa tiene razón si me atengo a lo que tengo visto en TA.
"Périto" y "méndigo", también esdrújulas, las tengo escuchadas con terminación en -O.
La primera supongo que venga vía culta y la segunda pues igual también, ya que tiene variantes más populares, "mangante" (que yo creo sería la correspondiente más ajustada),"manguis", "pordioseru", "vagamundu"...
(*) mangante pordría venir bien del caló "mangar=pedir" o, más probable, que tanto la expresión calí como la tudanca vengan del latín "mendicans, mendicantis".
Carrilanu, más que vagabundo yo diría que encaja más como "trotamundos", persona inquieta, viajera. También tienes "cernoleru", y algunas que hay por ahí. Cuesta un poco ya delimitar bien los matices.
Porque son palabras que llegaban escritas y se leían acentuándolas así. Ninguna de las dos era de uso popular.
ResponderEliminarApa.
Para el esquema e + i + o tenemos dos opciones en castellano: acentuar la /e/ (como en crédito y mérito) o acentuar la /i/ (como en perito y mendigo).
ResponderEliminarEn montañés parece que solo hubiera una opción, que es la primera, es decir, acentuar la /e/, siempre. No sé si habrá excepciones, pero yo ahora mismo no caigo. Si estas palabras llegaron escritas es probable que las acentuaran mal en aplicación de lo que los paisanos interpretaban como norma, de ahí que fuera generalizado (creo que no basta recurrir a un error de pronunciación)..., de ahí y de que nadie les corrigiera (tan extendido debió estar). Todavía hoy en mi casa se dice "périto", ya sin terminar en /-u/.
En asturiano es también "méndigu", pero "peritu".
ResponderEliminarMi percepción es que Apa tiene razón si me atengo a lo que tengo visto en TA.
ResponderEliminar"Périto" y "méndigo", también esdrújulas, las tengo escuchadas con terminación en -O.
La primera supongo que venga vía culta y la segunda pues igual también, ya que tiene variantes más populares, "mangante" (que yo creo sería la correspondiente más ajustada),"manguis", "pordioseru", "vagamundu"...
(*) mangante pordría venir bien del caló "mangar=pedir" o, más probable, que tanto la expresión calí como la tudanca vengan del latín "mendicans, mendicantis".
Carrilanu, «vagabundo»
ResponderEliminarCarrilanu, más que vagabundo yo diría que encaja más como "trotamundos", persona inquieta, viajera. También tienes "cernoleru", y algunas que hay por ahí. Cuesta un poco ya delimitar bien los matices.
ResponderEliminarY pensándolo un poco, creo que el esquema e+i+o no se daba en "esti mundu".
ResponderEliminarRuamundos y vagamundiar también y la más utilizada "probe".
Apa.