lunes, 24 de enero de 2022

"Golfu" de Juan Ramón Jiménez

GOLFU

(New York
29 de jebreru)

    La nubi - blancu cúmulu - atropa
el sol que no se vei, blanca.

    Abaju, sombriegu, apolizando
el pie esnugu de las espeñas,
el mar, llaráu añil.
                                Y yo.

    Es el fin vistu,
y es la naa d´anantis.
Estoy en tou, y naa es entá
sino el puertu del sueñu.

    La nubi - blancu cúmulu - atropa
el sol que no se vei, rosa.

                                        A undi quiera 
que acanci, dendiquí, será aquí mesmu.

    Estoy ya nel centru
n´undi lo que vien y lo que va
asuntan escuajis
de allegaa y partía.

    La nubi - blancu cúmulu - atropa
el sol que no se vei, robraa...

De Diario de poeta y mar (primer versión de 1916) de Juan Ramón Jiménez.

*

GOLFO

(New York
29 de febrero)

    La nube - blanco cúmulo - recoge
el sol que no se ve, blanca.

    Abajo, en sombra, acariciando
el pie desnudo de las rocas,
el mar, remanso añil.
                                Y yo.

    Es el fin visto,
y es la nada de antes.
Estoy en todo, y nada es todavía
sino el puerto del sueño.

    La nube - blanco cúmulo - recoge
el sol que no se ve, rosa.

                                    A donde quiera
que llegue, desde aquí, será a aquí mismo.

    Estoy ya en el centro
en donde lo que viene y lo que va
unen desilusiones
de llegada y partida.

    La nube - blanco cúmulo - recoge
el sol que no se ve, roja...

De Diario de poeta y mar (primera versión de 1916) de Juan Ramón Jiménez.

4 comentarios:

  1. - Jebreru o cebreru, lo mismo da.
    - Atropar tiene en la actualidad un significado reducido a la hierba que creo puede dar más de sí.
    - Vei, ve.
    - Apolizar, tocar con cariño, acariciar. Del mismo campo semántico que ateclar, atotogar, etc.
    - Esnugu, desnudo.
    - Espeña, roca de la costa parcialmente cubierta por el agua del mar.
    - Llaráu, remanso pedregoso.
    - Anantis o enantis, antes pero con matiz de inmediatez.
    - Entá, todavía.
    - Escuaji, literalmente desilusión.
    - Robraa, teñida del color del amanecer o atardecer.

    ResponderEliminar
  2. Ya sabemos que este poeta era un reincidente. A saber cuántas versiones habrá de este estupendo poema.

    ResponderEliminar
  3. El río asturiano España es probable que comparta etimología con las "espeñas" cántabras definidas como queda más arriba.

    ResponderEliminar