- Daquella: por aquel entonces, en aquel momento. - augua roju: aplico el neutro de materia porque el agua es incontable. - espenzar: empezar. - idintidá: identidad / intidá: entidad: aquí me he hecho trampas a mí mismo. Identidad es "intidá" pero, entonces, ¿identidad cómo se dice? He optado por "idintidá" para identidad y reservar "intidá" para entidad. Creo que Raúl Molleda también utiliza "idintidá" para identidad. - Sinto: siento, por oír. Tengo mis dudas sobre esta forma verbal pero estoy casi seguro de que es así. - miruellu: mirlo. - jarba: fragosidad. - vo a: voy a. - vee-la nochi: ver la noche. - que lu escuendi: que lo esconde.
En mi anterior trabajo me pidieron cambiar el color del agua de azul a rojo por cuestiones políticas. Lo resolvimos haciendo referencia al latido del agua. Recientemente me han pedido lo contrario, cambiar una cosa de rojo a azul. El círculo se cierra.
- Daquella: por aquel entonces, en aquel momento.
ResponderEliminar- augua roju: aplico el neutro de materia porque el agua es incontable.
- espenzar: empezar.
- idintidá: identidad / intidá: entidad: aquí me he hecho trampas a mí mismo. Identidad es "intidá" pero, entonces, ¿identidad cómo se dice? He optado por "idintidá" para identidad y reservar "intidá" para entidad. Creo que Raúl Molleda también utiliza "idintidá" para identidad.
- Sinto: siento, por oír. Tengo mis dudas sobre esta forma verbal pero estoy casi seguro de que es así.
- miruellu: mirlo.
- jarba: fragosidad.
- vo a: voy a.
- vee-la nochi: ver la noche.
- que lu escuendi: que lo esconde.
En mi anterior trabajo me pidieron cambiar el color del agua de azul a rojo por cuestiones políticas. Lo resolvimos haciendo referencia al latido del agua. Recientemente me han pedido lo contrario, cambiar una cosa de rojo a azul. El círculo se cierra.
ResponderEliminar