Meta en montañés y vasco significa "hacina". Es ese montón de hierba alto con un palo en medio que ya cada vez se ve menos, aquí.
Viene del latín META, que era cada uno de los pináculos que remataban la espina del circo. De aquí también la palabra meta (de las carreras), guardameta, etc.
En este caso no sé si "meta" viene de "mayueta", derivado de "mayu". Pero sí, tienes razón, la fresa silvestre "meta" también puede venir del latín META, no lo sé, no me atrevo a decirte.
Yo a la hacina siempre la llamé "jacina" pero me puntualizaron que la "jacina" es para poco tiempo y "meta" para mucho.
"Meda" en asturiano, de donde, en opinión de Xosé Lluis García Arias, el topónimo Las Médulas.
ResponderEliminarY en posible relación con el Monte Medulio, claro.
ResponderEliminarEn Luena al menos, a las fresas silvestres se les llama también metas, no se si en más sitios. Lo de la hierba son hacinas
ResponderEliminarEl Pasiego
En este caso no sé si "meta" viene de "mayueta", derivado de "mayu". Pero sí, tienes razón, la fresa silvestre "meta" también puede venir del latín META, no lo sé, no me atrevo a decirte.
ResponderEliminarYo a la hacina siempre la llamé "jacina" pero me puntualizaron que la "jacina" es para poco tiempo y "meta" para mucho.