El lobu ataca enos tumbos y saltos del ríu
p´ajuegá-los birríos de las presas.
La mosca de la miel parla col sol
y conos muertos
cuyos güesos apuliza´l caracol
y rebatan los cocos.
El lumiagu acuta los caminos.
Ó la cabeza
de la cabarra y la mosca ruciniega.
El sapulatu juma y el corvatu agüel a jumu.
La griespa muerdi.
La cegoña vuela por cima del arcu ires
el pasón tien los sieti
y la colurita amagosta la vida
en un verbu.
Los pelos de burru trucan culiebras
si tocan augua
y las culiebras ruean polas cuestas
p´allegar más rápidu al sú distinu:
a vusté
si es casu.
Tien razón,
señor,
la mí lengua
es salvajina.
- Tumbu: pequeño salto del río.
ResponderEliminar- Ajuegar: ahogar.
- Mosca de la miel: abeja.
- Apulizar: acariciar, pasar la mano con mimo.
- Rebatar: consumir.
- Cocu: cualquier bicho indeterminado de tamaño minúsculo.
- Lumiagu: babosa.
- Acutar: acotar.
- Ó: dónde.
- Cabarra: garrapata.
- Mosca ruciniega: un tipo de mosca (no tábano) que se cree pica y deja la cabeza dentro, como la cabarra. Si no la sacas sigue comiendo.
- Sapulatu: murciélago.
- Agoler, jumar, jumu: oler, fumar, humo.
- Griespa: avispa.
- Cegoña: cigüeña.
- Arcu ires: arco iris.
- Pasón o sietecolores: jilguero.
- Colurita: mariposa.
- Amagostar: consumir, como la tinta de un boli o el gas de un mechero. La magosta está relacionada con este verbo.
- En un verbo: en un instante. Es palabra campurriana. "Güelvo en un verbu".
- Trucar: trocar.
- Culiebra: culebra.
- Salvajinu: asalvajado.
Pasón no es jilguero sino "migratorio". Así, "jilgueru pasón" es "jigluero migratorio", que se dice son más grandes que los que no lo son. En otra ocasión hablé del tamaño de los jilgueros que se cazaban en un paso cerca de Cabezón de la Sal, donde hay una venta gótica, de camino (creo recordar) a Treceño, el pueblo que dicen de las brujas.
ResponderEliminar