La Confederación Hidrográfica del Norte está acorcollando los muestros ríos, trucándulis meros calcis.
Hay una palabra en campurrianu pa las isletas que surdin en metá´l ríu.
Nu teno alcordanza d´ella.
Camiento que ya naidi s´alcuerdi.
Y abora que estas isletas nu desistin, menos.
(pausa)
Hay una isleta nel esquinal de la calli Hermida de Sanander.
Remanez enti pitíos de cochis.
Alcuéntrasi a socallu´ el gallegu a hucias de un edificiu racionalista.
Nesta isleta ércesi un acebu duendu (sú hoja nu tien guinchos) ensembri un posti´ la luz (nu digo "farola" pol sú altor -acanza un cuartu- y pol sú color, brancu).
Al par un bancu.
- ¡¿Un bancu?! (atorrizáu).
- Sí, pero de los de echar una estáa, tranquilu que nu hay qué temer.
Es, enjuntu, un esgonci ajallaízu. Es corrutu ver vicinos allá, crías jugando a la goma, dellos perros ulfatiando, daqui libru liberáu a la espera de un leutor parcial que lu cueja pa leelu segli ena cafetiría o pa en casa asejáu... A güen siguru que l´alcaldi nu cunuz esti esgonci sanandirinu. De cunucelu bría esapaicíu.
Cona luz´ la mañana la hoja l´acebu, que quiciás seya aceba (un acebu jembru), raya el posti´ la luz.
El posti col juegu de sombras que l´acebu proyeuta pa contra él paez un abidul.
Los abidulis amejan tener ojos.
Aparto la vista y sigo caminando, asfaltu alantri.
He corrigíu "sananderinu" por "sanandirinu". ¿Qué se vos jaz?
ResponderEliminarMe informan de que en Cabuérniga se dice "santandirinu".
ResponderEliminar