viernes, 26 de diciembre de 2008
De común alcuerdu
lunes, 22 de diciembre de 2008
Lantarón
Una bitácora tamién escrita en cántabru, una de las tres qu´hay n´internet, suel dar al reportoriu mitos cántabros, ente los que se alcuentra Lantarón, el rei del mar. La descripción que se jaz d´esti mitu es, de tan detalláa, preciosista, usaría dicir. Pus bien, nel últimu libru publicáu por García Preciado, Relatos Mitológicos y Creencias Mágicas II, puei leese lo siguiente: “Aprovecho (…) para reseñar que el tal Pollux Hernúñez (autor de Monstruos, Duendes y Seres Fantásticos de la Mitología Cántabra, un libru pa críos de la editorial Anaya) también inventa – con la misma desvergüenza – un supuesto Neptuno de Cantabria llamado Lantarón. Para ello simplemente transforma en rey del mar que baña las costas cántabras a un personaje pintoresco de Comillas; y sólo porque el escritor Domingo Cuevas, al describirle dentro de una serie de caricaturas humorísticas, dijo que parecía sobre las rocas un neptuno de bronce”. A lo que añade: “Puesto a inventar sin freno, le atribuye pies con dedos unidos por una membrana y cabeza ovalada, que sólo se alimenta de pulpos, y que hace una pócima de las bolitas negras de saúco, mezcladas con leche de sirena (¡)”. Pág. 47.
Tenemos d´andar con cuidáu y pasu calmu. Toos, no sólu l´autor de la bitácora que se jizo ecu d´un mitu arrecugíu en un libru pocu rigurosu, y pocu rigorosu por dicir angu. Toos tenemos de cuidamos a la hora de superponer el nuestru cubertor subjetivu a la rialidá porque corremos el riesgu de terminar tresjormándola tantu que no seamos p´arrecunocela o, lo que es peor, que no seamos pa acabildrar col mundu y quedemos flotando nel limbu. En clave lingüística: acabar hablando ente nos una lengua creada por nos y que sólu entendamos nos, d´espaldas a la genti y al mundu nel que tenemos de (con)vivir.
martes, 16 de diciembre de 2008
Escunucimientu d´unu mesmu
domingo, 14 de diciembre de 2008
Carteles con u
Es difícil posicionase: no deja de ser un actu de vandalismu col que no pueo comulgar. La fin no justifica los meyos, es dicir, onqui esté d´alcuerdu col objetivu, no pueo comparciá-la vía que se ha tomáu p´asganzalu.
Ena mi opinión, debería jacese tolo pusible pa convencer, ensin necesidá de tomase la lei pola nuestra manu. No jaz falta dir lejos p´alcontrar ejemplos de cómu jacer las cosas bien: dende la puente de la ría de Solía cara Sarón, abundan los carteles onde s´arrecadan los topónimos tradicionales correspondientes, casu de Bofetán, Edillo o El Plano, eso sí, siguiendo la su versión castellana estándar. A güen siguru que se puei plantear una iniciativa cuspía n´otros aluntamientos y, hiciéndolu dende una visual comprometía col cántabru, jacelu en cántabru, es dicir, colocando enos carteles el topónimu tradicional… en cántabru: El Planu, Edillu, ect. Enos pueblos que van de la ría de Solía carallá ya se mos adelantaron. Entalde una oportunidá perdía, tenemos de tomalu cumu un güen ejemplu a mejorar.
Y si, aun echando los bofes, no somos pa convencer, entós… Peru primeru hay que intentar convencer. Camiento que n´Agüeru no ha síu el casu.
jueves, 11 de diciembre de 2008
martes, 9 de diciembre de 2008
Banderola
La banderola no pasa de ser un visaje provincianu. Unu más, al par, pinto´l casu, de los baños d´ola o los jueos d´artificiu en veranu. La banderola entra dientru del catetismu propiu d´esta ciudá y puei aceptase cumu inevitable. No asina la su relación cona esapaición de la estauta de Francu. Duel y muchu l´enllace ente ambos actos: l´ercimientu de la banderola y el tresláu de la estatua a un hangar. A naidi escapa que ambos van del ramal. El primeru mitiga el sigundu. La banderola es un bálsamu.
El catetismu pasa entós a ser otra cosa, trócase en neofascismu soterráu, un guiñu al núcliu duru heréu de la dictaúra y al que tantu debi o créi deber l´equipu de gobiernu del aluntamientu de Santander.
Es difícil sintise a gustu cona banderola de Puertuchicu. No arreprejenta sólu l´actual estáu democráticu y de derechu. Es un símbolu (del griegu symballo, "enllace") que tresluz el su pasáu fascista gracias al equipu de gobiernu del aluntamientu de Santander. La han emporcáu.
Por ciertu, Puertuchicu se me jaz que no es el topónimu uficial. Es Matías Montero Presente, creo qué. Lo que mos faltaba pal duru...
miércoles, 3 de diciembre de 2008
Franco y el Rei en Sanander
Aquí riba teníis una fotu de Francu cona su mojer en Santander. Adivinái quín es el que apaez nel margen inferior derechu, asomando la ñariz.
lunes, 1 de diciembre de 2008
Fragmentu d´El día d´hui. Alejandro Gándara.
domingo, 23 de noviembre de 2008
jueves, 20 de noviembre de 2008
Kaput
miércoles, 19 de noviembre de 2008
lunes, 17 de noviembre de 2008
domingo, 16 de noviembre de 2008
sábado, 15 de noviembre de 2008
Piezas del mecanu
Ya ni mos causa asombru. En Cantabria padecemos un seriu déficit democráticu. Qué pena... Qué verguenza...
El mentáu arquitectu elude dir a prisión por ber depositáu 3000.000 euros de fianza. Asina que cudiáu, porque anda sueltu... Y l´alcalde, tamién.
Por dios, un alcalde...
Ya no mos salva naidi. Estamos condenaos a vivir col cuchu a la altura del gargüelu.
viernes, 14 de noviembre de 2008
Aler
viernes, 7 de noviembre de 2008
jueves, 6 de noviembre de 2008
Y por ciertu sigunda parte...
- Cuchu, home, estércol.
- ¿Qué?
- Estércol, cuchu, home, abonu...
De tres intentos no dió ni una en castellanu atal. Era un crack.
Y por ciertu...
Calténgase esapartáu: agüelu a cuchu!
O:
Cudiáu: agüelu a cuchu!
O:
Cudiáu: pertenezo a la civilización del cuchu.
sábado, 1 de noviembre de 2008
Tres puntos sobre las íes
2.- El cántabru tien de se recuperar porque es la clave de bóveda de la nuestra identidá cumu pueblu, que es lo mesmu que dicir de la nuestra identidá cumu nación. Recuperar el cántabru es recuperá - la nuestra identidá nacional, o al menos la su despresión más visible. Esti procesu de recuperación no tien náa que veer col individuu porque el derechu a la lengua es un derechu colectivu, del pueblu cántabru, que, recordemos, está acolecháu pol pérfidu estáu español. Quin no lo vea claru, conviértese nel tercer esenemigu.
3.- Pa recuperar el cántabru val too, inclusen inventalu. No importa perder pie cona rialidá. La rialidá no puei atarazar el procesu de construcción de la identidá nacional del pueblu cántabru. La rialidá tien d´acabildrase col deséu. Si una palabra cántabra corruta no s´esaparta a móu del castellanu, no val; es mejor inventase una nueva cántabra al cien por cien. De jechu, al no desistir (o mejor, al belu esborráu del mapa el pérfidu estáu español y los sus pérfidos agentes, los españoles), entiéndese que tenga d´inventase. Ponelu en custión es custionar la identidá nacional. Quin no se aveza al procesu de recuperación /invención del cántabru lo tien claru: es el cuartu esenemigu.
Que no cuenten comigu…
Hay otras jormas de dignificar el cántabru y, sobre too, otros motivos más interesantes e inteligentes pa jacelu. Por ciertu, y me paez clave, el cántabru sí desisti.
jueves, 30 de octubre de 2008
Carni halal
La carnicería está ena calle Juan José Pérez del Mulinu, cerca de Vía Cornelia (un pocu de publicidá no vien mal a naidi). Animaos a prebar!
miércoles, 29 de octubre de 2008
El númeru 90
El capellán camiento qu´esté soterráu (el cántabru es tan ricu que permite distinguir ente soterráu y enterráu) nel cementeriu del su pueblu, al láu de la tapia acutáu palos güenos y con una plaquita que lu identifique cumu hérue de la cruzáa nacional.
lunes, 27 de octubre de 2008
Paco Tucinu (3)
viernes, 24 de octubre de 2008
Paco Tucinu (2)
Al principiu.
A la final, la vida acabó copiando al arte, cumu suel dicise: el propiu Francis Bacon hicíase fotos en fotumatones pusiendo viecos cuspíos a los de la su obra. Sal jechu un horrabis.
Debíu, a güen siguru, a un curtiucircuitu ena rée neuronal, esti gustu por andar a buscu de un fotumatón onde deformar la cara tráime a la memoria una entrevista qu´hicierin jaz bien de tiempu al escritor Juan José Millás onde dicía que de pequeñu apaecíase tantu a la su madre que entrenábase frente al espeju pa paecer otru. Tan es asina que, tuvía hui, cuandu alcuentra a una persona a la que no quier saludar, cambia la cara y l´otru no es pa reconocelu. Tien esa capacidá. En Santander es inédita: aquí basta con mirar pa otru láu. Estamos acostumbrados a jacelo y a que mos lo jagan (lamentablemente).
lunes, 20 de octubre de 2008
Paco Tucinu (1)
domingo, 19 de octubre de 2008
Toos a una
sábado, 18 de octubre de 2008
De ráices y cimientos
Ena capital d´Engalaterra son coscientes de lo que son y respetan la su memoria, tamién la del reinu vegetal. En Santander, pola contra, tenemos árbules de quita y pon. En Santander, el posu es consideráu una tonga suciu y puercu. Aquí, en Santander, confundimos ráices con cimientos de jurmigón.
jueves, 16 de octubre de 2008
Custión de midida
miércoles, 15 de octubre de 2008
Segmentu
Por cima las sus cabezas, un bandu de gurriones matábase con un cuervu por un piazu pan.
martes, 14 de octubre de 2008
Fotumatón
lunes, 13 de octubre de 2008
Los tres pies del gatu
domingo, 5 de octubre de 2008
Tipismu
viernes, 3 de octubre de 2008
Tantu por cientu
Emergencia
jueves, 2 de octubre de 2008
Tormenta
miércoles, 1 de octubre de 2008
martes, 30 de septiembre de 2008
Urgencia
lunes, 29 de septiembre de 2008
Paecíos razonables
Unu de los libros que se salva del despurgu de la biblioteca del Quijote es el tituláu Palmerín de Ingalaterra, publicáu en 1567.
En Castru, Ingalaterra se diz cuspíu, amás d´Engalaterra. Cumu dicía, un guiñu.
Dos ideas al ite l´asturianu
Dos destractos de la entrevista (n´asturianu):
“El proyectu actual ye desvincular la llingua asturiana de la so operatividá social: puede ser un patrimoniu pa los museos, pero non pa usala”.
“P: Fala d´una axenda oculta na política llingüística. ¿En qué consiste? R: Básicamente en procurar que nun se faigan coses «normales» n'asturianu -coses que nun sían «del bable»- porque impliquen un cambiu de percepción de la llingua y eso nun encaxa na axenda actual.”
Interesante a móu... Y d´aplicación directa en Cantabria.
martes, 23 de septiembre de 2008
Milenarismu
La su voz trai siempre un ecu antiguu.
La última vez, un refrán (o dijíu): Pal añu mil, las auguas al redil... que vien a dicir que pal añu mil tóo acaldará nel su sitiu. Mil ochu años dimpués y tuvía estamos a la espera. Destrañu optimismu.
lunes, 22 de septiembre de 2008
Luminotecnia
La luz artifical ha apalambráu un rosal que naz al par del cartel luminosu.
La toñáa, dicin qué...
domingo, 21 de septiembre de 2008
La manu invisible
Filtru
viernes, 19 de septiembre de 2008
Ni idea d´esto ni d´aquello
Tampocu yo lo sé.
jueves, 18 de septiembre de 2008
Pocapocu
martes, 16 de septiembre de 2008
lunes, 15 de septiembre de 2008
Los nombres de Santander, capital europea de la cultura
Fragmentu de Pólvora negru. Montero Glez.
domingo, 14 de septiembre de 2008
Muchu y güenu.
Güeis
sábado, 13 de septiembre de 2008
Rimpuesta
Rimpuesta: Buscar una jirafa.
viernes, 12 de septiembre de 2008
Declaración. Claudio Magris
jueves, 11 de septiembre de 2008
Casu rial
viernes, 5 de septiembre de 2008
jueves, 4 de septiembre de 2008
D´aquellas lluvias...
Efectivamente, cuandu llegarin los desploradores europeos, no supo ónde dir. Destinguióse alredor del siglu XVII. Quedan dos cabezas disecáas y dellas patas en distintos museos del mundu.
martes, 2 de septiembre de 2008
lunes, 1 de septiembre de 2008
Estiel
domingo, 31 de agosto de 2008
Fósiles
miércoles, 27 de agosto de 2008
Remanente
martes, 26 de agosto de 2008
Haiku tomáu d´Arte del Airi. Joaquín Aráujo y Juan Varela.
Tierra mos quedan sólu
pájaros altos.
Labaru
La mi primer imagen. Vien al jilu del tan traíu y lleváu labaru cántabru. De ber desistíu, bien pudría ber síu cumu apaez ena fotu: coloráu y empleáu polos jinetes pa jacese señales ena distancia.
Quiciás la bandera que ondea ena fotu sea herencia romana, tal y cumu ocurre conos ropajes de las tribus masai, herencia de las togas de las legiones de Roma. Nesti casu pudríamos hablar d´herencia cántabra indirecta.
Por ciertu, nel libru de Miguel Ángel Sainz Barrio, Lésicu Cántabru (1991), arrecuégesi la voz "Veguilario" col senificáu de "Portaestandarte". Gustaríame saber ónde juéi arrecugía y cuándu.
El libru está nel escaparate de la librería Gil de Pombo (Santander). Puei vese y mercase.
No séi... camiento qu´esta entráa paez más d´Iker Jiménez que mía...
sábado, 23 de agosto de 2008
jueves, 21 de agosto de 2008
Fragmentu de L´Espíritu comercial de la época moerna. Thoreau
miércoles, 20 de agosto de 2008
martes, 19 de agosto de 2008
lunes, 18 de agosto de 2008
viernes, 15 de agosto de 2008
lunes, 11 de agosto de 2008
Crisis
martes, 5 de agosto de 2008
Tirá-la tualla
sábado, 2 de agosto de 2008
Fragmentu de Náa. Carmen Laforet
viernes, 11 de julio de 2008
Allí onde l´aliendu. Adam Zagajewski
ensin dengún estrumentu.
Ponse la manu en pechu
allí onde naz l ´aliendu
y onde apágase.
No son las manos que cantan,
ni tampocu el pechu.
Canta lo que está gutu.
martes, 8 de julio de 2008
Blues del amu. Antonio Gamoneda
que trebaju pa un amu.
Jaz dicinuevi años que me da la cumía
y tuvía no he visto´l su rostru.
No he visto al amu en dicinuevi años
peru tolos días yo me miro a mí mesmu
y ya voy supiendo poca pocu
cómu es el rostru del mi amu.
Va a jacer dicinuevi años
que salgo de la mi casa y jaz fríu
y dimpués entro ena suya y me pon una luz
amarilla por cima de la cabeza
y tol día escribo diciséis
y mil y dos y ya no soy pa más
y dimpués salgo al airi y es de nochi
y güelvo a casa y no soy pa vivir.
Cuando vea al mi amu priguntaréli
lo que son mil y diciséis
y por qué me pon una luz por cima de la cabeza.
Cuandu estéi un día delante del mi amu,
veréi el su rostru, miraréi nel su rostru
jasta esborralu de él y de mí mesmu.
lunes, 7 de julio de 2008
Ñebla. Akahito
la ñebla levántase jasta esapaecer.
Por qué no sedrás tú cumu la ñebla,
terca alcordanza.
viernes, 4 de julio de 2008
martes, 1 de julio de 2008
lunes, 30 de junio de 2008
sábado, 28 de junio de 2008
viernes, 27 de junio de 2008
Pergunta
miércoles, 18 de junio de 2008
Aquí allega la enfermedá. Alberto Santamaría.
Apaició amurriáu cumu Fedro
dulce ente las cabinas de teléfanu,
sunriía mientes buscaba dientru del su bolsu
océanos sordos d´augua
una barra de lebios roja,
tan roja cumu la su alcordanza
y un espeju sobre´l que olvidase.
Bía allegáu jacía al menos tres días.
Dejó sobre l´acera una tarde eshabitáu
y al pocu juese, ensin más.
Bíase inventáu una vida
paisajes
[pájaros
[días y vinías,
un tiempu ente los sus plumones con jorma de ginebra baratu.
Los años no pasan por estas calles, díjose.
Abora ya no vivi aquí,
abora viaja a lo largu de las carreteras comarcales
baju l´atenta miráa de la pólvora,
[de la alcordanza
[del augua.
N-166 durmi ente las sus uñas.
Aquí allega la enfermedá.
martes, 17 de junio de 2008
Fragmentu de la presentación de Decrecimientu: el vanu intentu de poner a dieta a la bestia.
jueves, 12 de junio de 2008
Fragmentu d´El círculu que se cierra. Barry Commoner
lunes, 9 de junio de 2008
Fragmentu de Dineru de Steinbeck, nel blog L´Escurpión. Alejandro Gándara
A. Procesu de disolución del caráuter, puestu que no está vinculáu a capacidá personal ni social denguna. En rialidá, el dineru es un sustitutoriu del cárauter y habla por él.
B. Al su treviés sólu se ambiciona lo pusible, no lo deseable (es icir, lo güenu). Es virtualidá atal y, en destremu, locura que lleva a cudar que too se puei cambear con él, espenzando pol pasáu.
C. Ensin caráuter y en una atmósfera de virtualidá, los individuos pasan la su vida ensoñando posibilidaes pentásticas y cumu consecuencia se ensimisman. Esti ensimismamientu dilúi y esenfoca las relaciones conos otros.
domingo, 8 de junio de 2008
ensin títulu
miércoles, 4 de junio de 2008
Fragmentu de La regeneración del teatru español. Miguel de Unamuno.
jueves, 29 de mayo de 2008
Fragmentu de La boca probi. Flann O´Brien
viernes, 23 de mayo de 2008
Fragmentu del editorial de la revista Literastur nº 10 - 2008
El deterioru culógicu no es un desiniu ni un castigu divinu. Las sus causas no han de buscase ena supuesta naturaleza intrínsecamente pervesa que daque religiones atribúin al hombre; son culturales y polo tantu pulíticas, frutu de la cultura del lucru, de la eshumanización progresivu d´esi cincu por cientu de la humanidá qu´usufrutúa del noventa y cincu por cientu de la riqueza planetariu. Los bosques tropicales o patagónicos no cain pola crueldá del jachu, sino pol abaldonu de la ética de desistir y el su reemplazu pola mecánica del mercáu.
El nuestru mundu ha resultáu no ser más qu´una aldea abregoná pol apartheid de la probitú.
sábado, 17 de mayo de 2008
martes, 4 de marzo de 2008
Otra manera d´acabar una relación. Demetria Martínez
de ráiz
apártala
del sol, deja
de regala.
lunes, 25 de febrero de 2008
D´una entrevista a Xuan Bello.
- Esi problema lo tienin tolas sociedades qu´están en crisis, tolas sociedades esestructuráas, escontarmáas, que suelin amirar alampaos cara juera porque no son p´amirar cara dientru. A pulíticos asturianos resultaralis bien difícil desplicar a los sus collacios de la UE por qué están dejando morrer una lengua europea. Sedrális bien difícil desplicar esa falta de sensibilidá. Encontó, la sociedá asturiana es una sociedá muy culta, en tresjormación, que pocapocu vase reconciliando col su pasáu porque cáa vez tien una mayor ambición de juturu. Y eso es importante. Yo soy verdaderamente optimista por obligación. Pocapocu el trebaju vase notando y antiguos problemas van esapaiciendo por sí solos.
miércoles, 20 de febrero de 2008
Fragmentu de Rant. Chuck Palahniuk
¿Debería sorprendemos qu´el virus del sida apaiciera alredor de 1975?
¿Entiende vusté lo que senifica el términu “espueblar”?
miércoles, 6 de febrero de 2008
Fragmentu del prólogu al libru tituláu "La cencia n´otras palabras".
martes, 29 de enero de 2008
Reflexión de Goethe arrecugía por Eckermann, poeta alemán.
jueves, 24 de enero de 2008
Anantes, cuandu Venecia no desistía. Victoria Pérez Escrivá
- ¡Altu àhi!, esti cuentu no me lo creo. Yo he estáu en Venecia y enas canales no hay vinu, sino augua.
- Güenu, peru es que pasó jaz bien de tiempu. Anantes de qu´en Venecia hubiera augua.
- Da igual, no me lo creo. Sedrá mejor que lo espiences otra vez.
- D´alcuerdu.
Anantes, enas canales de Venecia no bía augua. Ni vinu. Las canales estaban ensuchas, los bares ensuchos, la genti caminaba polas calles zarrapastreando y pidiendo un vasu augua. Antonzas entuvía no bía allegáu el diluviu universal, el del Arca de Noé y tolos animales.
- ¡Ah, sí, ya m´alcuerdo!
Güenu, pus no lluvía. Ni una gota. Los gondoleros no tinían trebaju. En rialidá no bía gondoleros. Sólu barrenderos qu´esbarrían las canales y cudaban: “No estaría mal que por aquí pasara un pocu augua, entalde culillas y papeles. Y que hubiera unas barcas grandes que pudiéramos llamar góndolas. No estaría mal allevar un remu entalde escoba. No istaría mal cantar entalde pasar el día rutando”. Too eso cudaban enanque esbarrían. Angunu echó una solicitú al aluntamientu, peru náa. A la final acababan enas tabernas, esesperaos, y bibían vinu jasta arranasi.
- ¡Apara! Bíamos dicho que náa de vinu.
- Güenu, sólu ha síu un vasu.
- Ni una gota.
- Oyi, si quiés que no jaya vinu, cunta tú l´hestoria.
- D´alcuerdu.
Anantes, en Venecia bía muchísmu augua y no bía ni una gota de vinu. Los gondoleros cambaleaban a los enamoraos enas góndolas y cantábanlis n´italianu. Los barrenderos no bibían y esbarrían pocu. En Venecia tol mundu diba bien tresnáu y naide atiraba papeles o botellas al suelu. Un día cayóse un niñu a una canal. Al escape un gondoleru llamáu Antonio arrescatolu col su remu. Juéi una aventura pal pequeñu y los padres asustáronse un pocu. Peru Antonio púsose a cantar y toos felices. L´augua estaba siempre limpiu, el cielu era azul, los pájaros no perdían plumas, la genti no pisaba el céspede. Tol mundu saludábase: ¡Buona sera!, ¡Buon giorno!, dicían. Naide diba a los bares, naide bibía vinu, tampocu cumían carni, ni grasas. Too a la plancha con verduras y náa d´azúcara, ni jarinas refinaos. La pasta, pruhibíu, sólu pasta entegral y mínimu dos litros d´augua al día. Pruhibíos los jelaos y las bibías gaseosos. Ni fritos ni rebozaos. Naide usaba mejer pasta con carni, ni carni con patatas. Tol mundu supía qu´el tomate no es una verdura, sino que pertenez a la familia de los frútidos y a naide ocurríaseli aponer tomate nuna pizza.
- ¡Cómu! ¿Quiés icir que las pizzas no allevaban tomate?
- No.
- ¿Y quesu?
- Tampocu. La lechi y el quesu tamién estaban pruhibíos, y´l café con lechi con zumu de naranja. La fruta cumíase ente horas. Al menos media hora anantes del almuerzu, o dos horas dimpués. Si no, calez nel estuémagu y truca´n vinu.
- ¿En vinu?
- Sí, en vinu. Angunos, los más esesperaos, mejaban las salchichas conos pláganos o´l café conas naranjas. Lo jacían pa ulvidar.
- Camiento qu´esti cuentu a la final siempre llévamos al mesmu sitiu.
- Sí, es lo que pasa con daque cuentos. Jagas lo que jagas siempre acaban igual.
- A la mejor, si cambiámosli el principiu...
- Tiés razón, mudar d´aires siempre vien bien. Esti cuentu espenzará n´otro lugar.
Anantes, cuandu Venecia no desistía...
domingo, 20 de enero de 2008
Fragmentu de Muerti y vida de las palabras. Bernardo Atxaga
en ermas árias industriales;
no son necesariamente frutu
de las uficinas de propaganda.
Surdin a veces ente risas,
y paecin vilanos nel airi.
Amira cómu marchan cara´l cielu,
cómu está nevando cara riba.
viernes, 18 de enero de 2008
Invitación de Cristu. Ángel González
Coméi, ésti es el mi cuerpu.
Bebéi, ésto es el mi sangri.
Y enllenose´l su entornu a móu
de hienas,
de vampiros.
martes, 15 de enero de 2008
Fragmentu de L@s emisari@s de la náa. Una hestoria del nihilismu rusu. Anónimu
domingo, 13 de enero de 2008
Fragmentu de Vida. José Hierro
a pesar de que un día lo juéi too.
Dimpués de náa o dimpués de too
supi que too no era más que náa.
Grito: “¡Too!” y l´ecu diz “¡Náa!”
Grito “¡Náa!” y l´ecu diz “¡Too!”
Abora séi que la náa lo era too
y too era cernáa de la náa.
viernes, 11 de enero de 2008
Esi árbul (d´autor escunucíu; tomáu d´internet)
miércoles, 9 de enero de 2008
El sol enos ojos (tomáu de la vida rial)
"Caru, con esos ojos cumu soles, normal que no seas pa durmir, ¿nordá?"
martes, 8 de enero de 2008
Detalle d´un paisaje invisible de noviembri. Inger Hagerup
- y allí no quedan caminos - alcontré una vieja siñal.
La su curujáa flecha siñalaba llamizas
y kilómetros y más kilómetros de ñebla.
Inútilmente intento escifrar un signu, adivinar un llamatu.
La lluvia ha esborráu lo que juera qu´endicaba la siñal.
Y cara allá es cara onde sé que caminé daque vez.
¿Cuándu espareció? ¿Cuándu me perdí?
Voy a tentujones ente la ñebla cara esa palabra
que me jaría acertar col caminu de güelta.
Nun país de ñebla llamáu Yo
hay una siñal ensin caminu que m´impidi empontigar.