jueves, 31 de marzo de 2022

"Galíndez" (Seix Barral, 1990) de Manuel Vázquez Montalván, fragmento y reflexión política

"¿Galíndez? Galíndez es un misterio del comportamiento humano. Se interesan por la identidad ideológica de Galíndez y tienes que asumir tu condición de erudita algo alcoholizada a estas alturas de rones varios, para recordarles un escrito de Galíndez de 1953, publicado en Gernika, en el que denuncia un vasquismo de caserío y fueros y reivindica la asimilación del obrero inmigrante porque muchos de ellos, aunque sus apellidos no tengan ninguna k, aman a Euzkadi y pueden trabajar por su libertad y bienestar. Y añade Galíndez, la única manera de enfrentarse al comunismo es ofreciendo mejores soluciones y nosotros los vascos podemos basarlas en la tradición del pueblo que hasta ahora vivió bastante bien y entre nosotros la evolución puede evitar la revolución, a base de libertad. Interesante discurso. Esclarecedor. Y muy nuevo, muy nuevo en aquellos tiempos de fanatismo."

De la novela Galíndez (Seix Barral, 1990) de Manuel Vázquez Montalván, p. 249.

Aprendizajes:

Jesús Galínez (PNV) vio en el exilio una oportunidad para resituar a los vascos en el contexto internacional. De los problemas, oportunidades.

Hay que cuidar mucho contra qué crecemos y cómo, si es que el enfrentamiento es inevitable para crecer, como parece, con independencia del resultado final, de si ganamos o perdemos (si es inevitable el proceso no tiene meta), sobre todo porque el oponente y los términos del enfrentamiento nos van a definir.

La tradición del pueblo es una cárcel si no se puede corregir (tengo para mí que cuando la tradición es verdaderamente del pueblo nunca se ha considerado como algo estático, siempre se ha definido en movimiento).

No es el buen nivel de vida del pueblo lo que se ha de tomar como referente, porque el pueblo nunca ha vivido bien, sino su capacidad de resistencia.

Hay que revisar los, digamos, niveles de satisfacción del pueblo: cuándo la resistencia se atenúa, cuándo se conforma, cuándo, por el contrario, se exacerba. Es otra forma de plantear el conflicto como parte del crecimiento.

Centrando el tiro:

1) Necesidad de ofrecer mejores soluciones (hay que creer en nosotros).
2) Sin excluir nuestra tradición (hay que saber que existe).
3) Afinada por una experiencia de siglos (hay que saber que responde a nuestras coordenadas).
4) Que sigue siendo necesario actualizar para que conserve su capacidad de respuesta (hay que saber que está viva y que es muy capaz, si la cuidamos).
5) Para poder ofrecer mejores soluciones (mejores que las del pasado, que ya no valen, y mejores que las que puedan ofrecer nuestros oponentes, anclados en el pasado o adaptados a otras coordenadas, peores).

miércoles, 30 de marzo de 2022

Lo que vemos y lo que no

No es raro preguntar a un paisano por el nombre de una montaña, para nosotros unidad territorial básica, y no sepa decírtelo o que directamente la montaña (su cima, sus faldas) no tenga nombre, que el paisano solo vea en ella distintos lugares, cada uno con su nombre.

Pasa por ejemplo con La Señoruca en Abiada, que no es el nombre de la montaña sino el de una peña, solamente, pero que los de fuera aplicamos a toda la montaña porque necesitamos nombrarla, darle cuerpo, no ellos, que ven un lugar allá donde posan la vista, cada uno distinto y con su nombre.

Sin embargo tampoco es raro que se identifiquen unidades territoriales inmensas que a los que somos de fuera nos cuesta incluso concebir. Pasa por ejemplo con La Montaña y nos pasó este fin de semana con un paisano de Abiada, el que más arriba vive, de tan arriba ve las nubes enteras, de principio a fin, que nos estuvo hablando del puertu de Híjer (sic), que abarca una extensión enorme, no soy capaz de acotarla pero coincide más o menos, según él mismo nos dijo, con el recorrido de La Herradura de Campoo, desde Somahoz hasta el Ligüardi o Igüardi, aproximadamente. 

Es a este puertu de Híjer a donde suben los vecinos de estos pueblos el ganado cuando abandonan el puertu de Sejos, nos aclaró. "A Sejos nosotros subimos a caballo, no como los cabuérnigos, que lo hacen en coche", y es que el tradicional pique entre unos y otros sigue en pie.

Turismu de más calidá

"El sen quiciás únicu p´allegar a un turismu de más calidá, y nu estoy parlando de altu livel alquisitivu sino de turismu respetuosu e interesáu pol distinu al que viaja y por caltené-la intidá del lugar, es entarajilar y dar al reportoriu una güena oferta cultural".

Miquel Molina, autor de Proyecto Barcelona: Ideas para impedir la decadencia (La Vanguardia Ediciones, 2021), aquí.

"Boronu" Indicación Geográfica Protegida ya

Boronu (versión montañesa y lebaniega, que son las dos que nosotros conocemos; no sabemos si habrá más): Indicación Geográfica Protegida ya, igual que se ha hecho por ejemplo con el chosco asturiano, aquí y aquí.

Pared sin piedra en Abiada

 

Preguntamos primero a unos vecinos que nos encontramos en el puertu y nos dijeron que no caían en la cuenta de la finca que les decíamos pero por lo que les explicábamos debía ser para que la pared fuera más resistente al viento y sobre todo a la nieve, y que gracias a las lanchas, de las que hay muchas en Abiada, si la pared se veía afectada se caería solo un tramo.

Luego pudimos preguntar al propietario mismo. La pared la levantó su padre "sin piedra". La fue trayendo del monte, de donde la extraía e iba arrastrando hasta la finca. Cada piedra está trabajada para que encaje. En origen no tenía una sola piedra pequeña, las que se ven las ha ido poniendo su hijo, el actual propietario.

El varal es un añadido para impedir que las yeguas salten a la finca vecina, ésta sí, con paredes de doble hilada y cubijas.

lunes, 28 de marzo de 2022

Tres topónimos de Abiada dudosos

1)

Cantu Tres Coru, que aparece en los mapas como Canto Tescoru.

El cantu existe y seguramente sea el que responde a las siguientes coordenadas:

X: 393.213,20
Y: 4.765.059,39

Es probable que coru sea deformación de corru. Si así fuera, el corru detrás del cual (tres, "tras") se encuentra el cantu podría responder a las siguientes coordenadas:

X: 393.394,05
Y: 4.765.157,02

2)

La Señoruca.


Cuando ya estábamos demasiado lejos nos dijeron que este topónimo se debe a una peña con forma de persona que está en la ladera izquierda, pero no hemos logrado saber cuál es.

3)

Las Verdianas.


Piedras saleras, es decir, piedras donde se echa la sal para el ganado. No son las mejores porque no son del todo planas y dice el vecino que nos lo explicó que son un poco porosas, pero sirven. De ahí también, en su opinión, que sean tan blancas, de tanto lambelas el ganado.

Sus coordenadas:

X: 391.729,26
Y: 4.765.144,79

mapas.cantabria.es

La Poza La Lancha


La Poza La Lancha, n´Abiaa / Abiada.

Col palu aseñalando la que cudamos sea la lancha de la que´l topónimu cuege´l llamatu (nu es siguru):
 

De la otra banda:

Dicin que l´augua d´esta poza nunca deja de surdir, que mana pa sinfinitu.

Coordenaas:

X: 392.832,04
Y: 4.764.906,38

mapas.cantabria.es

Bercoloja

Bercoloja, cabaña n´Abiaa / Abiada

Coordenaas:

X: 391.800,69
Y: 4.765.429,73

mapas.cantabria.es

El topónimu paez guardar relación col montañés abiércol, palabra escunucía n´Abiaa / Abiada.

Mos diz un amigu que desisti la bercoloja atal, un vegetal apaicíu al brócoli, peru nu sabemos cuál es. La palabra brócoli vien del celta BROCCUS, "objetu puntiagudu", de undi tamién puein surdir los cántabros abiércol y bercoloja.

Los Perales

 




Los Perales, invernal n´Abiaa / Abiada (unu de los pocos que hay poallá).

Quiciás n´urigin juera *Los Pernales, pol tarrentoriu que lu arrodia. Al pie del invernal está La Praa.

Coordenaas:

X: 392.200,74
Y: 4.765.268,07

mapas.cantabria.es

La Lastra Las Labraas



La Lastra Las Labraas, n´Abiaa / Abiada.

Coordenaas:

X: 393,373,78
Y: 4.764.810,60

mapas.cantabria.es

Mantecón

Mantecón (Erythronium dens-canis). 

N´Abiaa / Abiada.

jueves, 24 de marzo de 2022

La niña de ahora mismo

Salía de la planta caminando despacio, con los brazos un poco abiertos, sé que mareada porque yo también a su edad tuve que pasar largas temporadas en la cama, y su padre como entonces los míos sin saber qué ofrecer

"quieres un poco de agua"

con alegría, fingiendo

o no,

alegre de verdad

el padre, en silencio

la niña con la que me acabo de cruzar.

Todo pasa

pero siempre vuelve

bajo distintas formas.

No pierdas el equilibrio.

Lastras hincadas en la Sierra de Cos

La raya que parte Ucieda de Cos pasa por Las Cabezas:

X: 399.736,88
Y: 4.791.892,74

Este topónimo es muy genérico. Sobre el terreno se ve que hace referencia a las dos elevaciones que presiden el barrio de abajo de Ucieda. Las coordenadas propuestas marcan el punto intermedio entre ambas.

A lo que está por detrás de Las Cabezas en Ucieda se le llama Sierra de Cos, en general. Seguramente en Cos sea distinto y sí se reconozcan lugares concretos.

En cartografía antigua se localizan los topónimos Monte Alto y Monte Bejo por detrás de Las Cabezas. Sería genial saber si siguen operativos o si ya se han perdido del todo. La semántica de ambos encaja. En esta zona hay una hondonada (que bien pudiera asociarse a un beju, por ejemplo aquí) con dos fincas muy reconocibles, aunque seguramente haya más, que casi intersectan, creando lo que parece una cañaa entre ambas, cuyos cierres son de lo más espectacular que hemos visto:

Lo que se ve a la derecha es la Sierra del Escudo, por si sirve de referencia.

Las piedras alcanzan la altura del pecho, si no más.

Son formas subcirculares.

Significativamente, un vecino de Ucieda al que preguntamos al respecto nos dijo que si nos sorprendían estas piedras que subiéramos a Sejos. Se refería al cromlech conocido como El Cimiteriu de Los Príncipes.

Las fincas están aquí:

Más a la derecha se ve Ibio, al fondo:

En la cima se aprecia el castru de donde seguramente procedan las lastras. Esta cima aparece en cartografía como Cuetu.

El cierre con piedras tan grandes ayuda a entender que las paredes de los montes son cierres efectivos, es decir, que sí se perseguía cerrar el espacio, no solo dibujarlo sobre el terreno. Lo habitual en las alturas es encontrar una única hilada de grandes piedras pero sin que levanten mucho. Que estas piedras de la Sierra de Cos sean tan altas permiten inferir que si otros cierres antiguos son más bajos es porque falta algún elemento que los complete, sea piedra (reutilizada o sencillamente desaparecida), árboles (por ejemplo aquí) o armadijos de madera (por ejemplo aquí).

Eso si es que tienen origen ganadero, como creemos. Paredes altas para que no escape el ganado y circulares para que cuando los animales se engarren no se acorcollen, no puedan acorralarse, evitando así que se hagan daño, tal y como nos explicó un vaqueru de Valle. O paredes altas para que el ganado que pasta en abertal no entre y se coma la hierba o el sembrado y circulares porque es la forma más fácil de resolver, tal y como nos explicó un vaqueru de Barcenillas. No parece que estas fincas de la Sierra de Ibio estén reutilizando restos de construcciones anteriores con otra función, por ejemplo funeraria, por mucho que se parezca (o que supere en monumentalidad) al Cimiteriu de los Príncipes de Sejos. Sus materiales son más aparatosos que en otros casos, simplemente. Sí que denotan cierto alarde, cuando menos, pues la disponibilidad de grandes piedras en Cuetu no obliga a su uso, pero no habría por qué ir más allá. Estaríamos hablando, pues, de una distinta gradación de lo mismo, estas fincas de la Sierra de Cos y otras. No obstante, nada impide pensar que todas podrían estar inspiradas formalmente en construcciones anteriores, funerarias o con otra función, o incluso que estas fincas pudieran responder a la misma lógica que esas otras construcciones, sean coetáneas o no. Para terminar, ciertamente tampoco podemos despreciar la posibilidad de que, en efecto, estén reutilizando una construcción anterior con otra función.

Las coordenadas de esta hondonada con fincas subcirculares cerradas con lastras hincadas son las siguientes:

X: 400.443,59
Y: 4.792.164,73

mapas.cantabria.es

miércoles, 23 de marzo de 2022

La Lastra de Tate

Mi madre dejó el valle siendo muy cría. Toda la familia marchó a Cabezón de la Sal, aquí. No tardaron en dar el salto a Santander, evitando la por entonces parada intermedia de muchos, y donde muchos se quedaron, que era Torrelavega. Todavía mi madre dice que le gusta más Torrelavega que Santander. Echa de menos lo que no fue. Quizá porque lo que acabó siendo no la satisfizo, no sé si todavía hoy.

La tonaa favorita de mi abuelo era esa que lamenta que ya no canten los miruellos enas matas de avellanu. La primera casa de Santander decidieron comprarla porque estaba cantando el miruellu cerca.

Mi madre tenía un grupo de amigas en Cabezón de la Sal que llamaban "la plaga". Eran muy revoltosas. Uno de sus divertimentos consistía en subir a un invernal en la Hoz de Santa Lucía a coger cabarras para luego quitárselas.

El domingo pasado buscamos el invernal, y lo encontramos: se llama Los Picales. 

Está aquí:

X: 400.048,43
Y: 4.792.805,02

A veces subían hasta una lastra desde donde contemplaban el paisaje y gritaban. Mi madre lo explica así: sí, nosotras también sabíamos reconocer la belleza del paisaje y disfrutarlo a nuestra manera, y en sus palabras reconozco el orgullo no solo suyo sino el de todo un pueblo.

También la encontramos, La Lastra de Tate.

El pico de la derecha es Piralba, aquí. A la izquierda se abre Monte A con Santuturillu en primer término, aquí, El Diestru al fondo, aquí, y a la izquierda Cuetu, aquí

A la derecha, La Marina y el mar:


El palu señala la iglesia de Santibáñez, donde mi madre hizo la primera comunión.

La lastra es ésta:

Sus coordenadas son:

X: 400.138,26
Y: 4.792.495,72

mapas.cantabria.es

Me la quiero imaginar subida a la lastra mirando a un lado y a otro, echando jisquíos y gritando "¡Cabuérniga!", igual que hicimos nosotros.

martes, 22 de marzo de 2022

Allegó la primovera

Apaicierin los lironis enas brañas y con ellos allegó la primovera, aquí.

La jotu está jecha esti dumingu ena Cotera´l Práu´l Rayu (UZ).

Libro sobre el sitio de Leningrado

No sé a qué se está esperando para publicar traducción al castellano de El libro del bloqueo de Ales Adamóvich y Daniil Granin sobre el sitio de Leningrado, actual San Petersburgo.

Estrabón y los "jisquíos" de los antiguos cántabros

"Se cuenta también de los cántabros este rasgo de loco heroísmo: que habiendo sido crucificados ciertos prisioneros, murieron entonando himnos de victoria".

Estrabón (Geografía, 3, 4, 17-18).

La palabra utilizada para "himno de la victoria" es la griega peán, tipo de canto caracterizado por el ritornello, que puede asociarse a gritos rituales.

Nuestra palabra jisquíu procede del latín HISCERE, "cantar", aquí.

Teniendo en cuenta todo lo anterior, creo que al menos debiéramos contemplar como posibilidad que lo que se ha traducido como "himnos de la victoria" de los antiguos cántabros crucificados no fueran otra cosa que jisquíos.

lunes, 21 de marzo de 2022

Fragmento de "La muerte de una dama" de Llorenç Villalonga para el día mundial de la poesía

"No obstante el apellido impuro, porque indicaba un origen hebrero, Aina Cohen, armada de su tomo de poesías, hallaba entrada en sitios donde, sin ser literata, jamás la habrían admitido. Aunque no la escucharan, el hecho de rimar la situaba en otra especie zoológica, y, así como la persona más orgullosa no se escandaliza de tener tratos con un gato, así tampoco puede escandalizarse de tratar a una poetisa, aunque se llame Cohen. Aina lo sabía, y esto la impulsaba a rimar con más fuerza, porque temía que al acabar el canturreo se le acabara asimismo la situación social, que ella decía desdeñar y que la hacía andar flaca como un lagarto de tanto desearla."

De La muerte de una dama de Llorenç Villalonga.

No sé por qué

No sé por qué, un señor con uno de esos bigotes largos y con las guías caídas me recuerda a una erre.

domingo, 20 de marzo de 2022

En la práctica

Seguir leyendo a Llorenç Villalonga cuando tendrías que ponerte a planchar es muy Llorenç Villalonga.

De entrevista a Bernardo Atxaga

"O salgo a pasear en un día de lluvia, embozado, y oigo un xilófono y pienso quién estará tocando y cuando avanzo veo que son caballos que están entre la niebla con campanillas y como se están moviendo se oye como si fuera un xilófono."

Las yeguas en Cantabria llevan zumbas.

De entrevista a Bernardo Axtaga con motivo de su nuevo libro de relatos, aquí.

viernes, 18 de marzo de 2022

Etimología de pájaro desde el cántabro

Según el diccionario de la RAE la palabra pájaro viene del latín PASSER, "gorrión".

De gorrión dice que es de origen incierto. Para propuesta prerromana sobre etimología de gorrión armada desde el cántabro, aquí y aquí.

El latín AVIS, "pájaro", ha derivado en ave.

En resumen, para gorrión utilizamos una palabra prerromana y la palabra latina candidata la reutilizamos para pájaro, que también se puede decir ave, del latín directamente.

¿Pero el latín PASSER, "gorrión", de dónde viene? ¿Podría emparentar con el latín PASSUS, "paso"? Si se confirmara, el gorrión estaría caracterizado en lengua latina por los pasitos que da, por los saltitos, igual que la pisondera, a la que hemos puesto nombre a partir de sus pisadas, ave también conocida como cuchi, aquí.

La palabra latina para gorrión que utilizamos para pájaro puede que tenga su origen, como decíamos, en el latín PASSUS, "paso", de donde nuestro adjetivo pasón, "ave migratoria", porque el ave migratoria pasa o se deja ver en los pasos, aquí. Si fuera así, pasón emparentaría con PASSUS que dio lugar a PASSER de donde pájaro, es decir, el cántabro pasón se podría interpretar como precedente de la palabra pájaro o al menos miembro de la familia que engendró la palabra pájaro.

jueves, 17 de marzo de 2022

La única vez

La única vez que coincidí con el exsubdirector de Gestión Económica del SCS recién condenado a más de una década de inhabilitación por prevaricación estábamos los dos esperando a que una alto cargo terminara una sesión de fotos de esas que hacen las empresas a las autoridades a las que invitan a sus actos, que luego regalan, y el gestor estaba que echaba humo; le pedí calma y me respondió: es que yo tengo que producir, tengo que producir.

Le dejé pasar antes.

El primer paso

He leído esta mañana y por eso he llegado a la hora al trabajo y no un poco antes como suelo el primer capítulo de La Plaza del Diamante (1962) de Mercè Rodoreda y todavía no me he repuesto de la sorpresa. Es buenísimo.

miércoles, 16 de marzo de 2022

La mar "bella" y el "bellu"

Para pescar pescado de roca la mar tiene que estar bella, es decir, plácida.

Abellar es mejorar la mar.

Dicho por marino santanderino en el Mercado de la Esperanza, por pescador de costa en Liencres y por mi padre.

No sé si tendrá algo que ver, pero seguramente sí, con el montañés bellu, "cría recién parida de vaca", y, por extensión, con bellar, "lugar acotado donde se recoge al bellu en el entorno del sel", por ejemplo aquí.

Es probable que toda esta familia proceda del latín BELLUS, "hermoso", que es contracción de BENULUS, a su vez diminutivo de BONUS, "bonito" y "bueno".

Todos sabemos que las crías de animales, incluidos nosotros, son bonitas para enternecer a los depredadores, es decir, la belleza de las crías, que va de suyo - por eso que nos parezcan bellas -, es natural, no es más que un mecanismo de defensa.

En asturiano la mar también puede estar bella pero no existe la palabra bellu en el sentido que se aplica en cántabro. Se ha querido ver como una prueba más de que bellu es nuestra palabra patrimonial y que jatu no es otra cosa que un préstamo, ciertamente antiguo pero préstamo, del asturiano, que nos habría llegado a partir de xatu, "cría de vaca", de la mano de tratantes.

martes, 15 de marzo de 2022

Cuetu

En Cuetu, una de las cimas de referencia de Cabuérniga, casi en la vertical de La Cruz de Sopeña, hay un espacio subcircular de gran tamaño con paredes armadas con grandes piedras, muchas hincadas, que más que para cerrar o evitar que algo entre, parecen destinadas a acotar el espacio, a delimitarlo. La opción más sencilla, dentro de lo que cabe, es que se trate de un sel. Pero también pudiera tratarse de un cromlech al estilo de lo que en País Vasco se conoce como baratze, aquí.

En el centro se encuentra un cúmulo de piedras que, ateniéndonos a la segunda opción, podría interpretarse como los restos de una cista. Destaca una piedra de gran porte con tallas por descifrar.


Al fondo de la primera foto se ve parte de la pared, y más al fondo el valle. Desde Cuetu se ve todo alrededor sin nada que interrumpa la vista.

Es probable que esta piedra sirva para marcar, entre otros, el límite entre Sopeña y Valle, de ahí la cruz (que aparece en otros jisos, por ejemplo aquí) y quizá la V tallada, aunque el marcu de Valle no es V sino VE.

Estas tallas pueden ser posteriores al conjunto de círculo y piedra central, es decir, que círculo y piedra central estuvieran antes (función desconocida) y que los límites se hicieran coincidir después, tomando al círculo como referencia, tallando entonces la piedra; puede también que círculo y piedra funcionaran en origen como término (combinando con otras funciones de carácter ganadero o funerario, por ejemplo); o puede que estuviera primero la piedra central (empleada como término) y que el círculo de piedra se levantara tomando a esta piedra como epicentro. Las posibilidades son muchas.

El topónimo ha sido confirmado este fin de semana, lo cual para mí ya es suficiente.

Sus coordenadas son:

X: 394.405,25
Y: 4.789.056,11

mapas.cantabria.es

lunes, 14 de marzo de 2022

Lápius (La Maruca)



Lápius (dicho así por vecinos) o Lápidus (casi podría decirse que raspado en una de las rocas) en La Maruca.

En esta zona trabajaron canteros. Hay una foto circulando entre los vecinos.

Estas tallas, ¿qué son? ¿Prácticas, pruebas, divertimentos de canteros? ¿Unidades militares? ¿Matrículas de embarcaciones? Nadie nos ha sabido decir.

El topónimo parece antiguo, quizá del latín LAPIS, "roca, piedra" y "lápida", entre otros significados.

Astroland, atrezzo

Artículo de Rubén Alonso muy bueno sobre el timo de Astroland, aquí.

Más aquí.

domingo, 13 de marzo de 2022

Jazmines amarillos en jardín indiano abandonado

Junto a las rosas amarillas japonesas (Kerria japonica) del jardín indiano abandonado de Cabezón de la Sal, aquí, este fin de semana han florecido jazmines amarillos japoneses (Jasminum mesnyi), muy crecidos y antiguos:

Esta planta fue descrita por primera vez el año 1882. Este jardín de Cabezón de la Sal debió ser pionero.

Ambas flores amarillas, las rosas y los jazmines, están entrando a la finca, a la derecha.

viernes, 11 de marzo de 2022

El respeto mutuo

 - Buenos días.

- Buenos días, que pases una buena mañana.

Yo salía corriendo al trabajo, él entraba al portal con una pértiga para limpiar cristales altos. 

Nos conocemos de la carrera, pero poco. 

Nos hemos saludado como caballeros porque él siempre lo ha sido.

Dos nombres cántabros

(1)

La patrona del valle es Santa Eulalia, que está en Terán. Son varias las vecinas cabuérnigas que se llaman Lalia.

Se está poniendo de moda Olaya como nombre cántabro. En realidad Olaya está resuelto al estilo asturiano.

En su lugar se podría recuperar Lalia, tomado de nuestra tradición oral viva.

(2)

Unos conocidos tenían un familiar que se llamaba Stalin, que tras la guerra pasó a ser Talín.

jueves, 10 de marzo de 2022

Sus salvas son de humo

Bueno, ya sacaron la artillería pesada.

Se nota el interés en El Escudo de quien todos sabemos.

Hoy publica un tribuna libre María Jesús González titulado "Las energías renovables en Cantabria: una oportunidad" en representación de un grupo de presión o stakeholders con experiencia en Bruselas, que seguramente no actúe por iniciativa propia sino contratado por alguien. La incógnita, como decía, se despeja rápido.

El artículo comienza "[A]sistimos con perplejidad..."

Eso es bueno. Que os dejemos perplejos. A ver si logramos que vosotros nos dejéis a nosotros en paz.

El "burucu" montañés y el Burren irlandés

El burucu montañés, "pequeño montón de hierba", con la raíz prerromana reconstruida *MOR-, "mole de piedra", me parece que podría compartir etimología con el Burren irlandés o an Boíreann en gaélico, "lugar pedregoso", aquí.

El Burren presenta los conocidos como ring forts, viviendas fortificadas de forma circular de época celta.

miércoles, 9 de marzo de 2022

Portio o *Purtíu

El nombre de la playa de Portio es discutido. Parece haber sufrido un desplazamiento reciente del acento a partir de la forma previamente castellanizada *Portío, de la misma familia que los patrimoniales purtillu y espurtilláu, todos del latín PORTA, "puerta", en cuyo caso tendría que ser *Purtíu, forma que pongo con asterisco por ser hipotética. Para esta opción, aquí.

Pero Portio también podría pertenecer a la familia de puerto, del latín PORTUS, en cuyo caso emparentaría con el topónimo portugués Porto, aunque con una /-i-/ de las que se han dado en llamar "yod epentética leonesa", como en bandiaa, "bandada de aves".

Que Portio (que es como aparece en los mapas, es decir, la forma oficial) es una ensenada que bien pudiera haberse utilizado como puerto, parece claro. Pero que lo parezca o incluso que haya funcionado como tal no asegura que su topónimo provenga de ahí.

En el lado contrario, ¿qué cartas juegan a favor de la opción que relaciona este topónimo con puerta, de donde *Purtíu? 

En uno de los pliegues de la corteza terrestre que cierran la ensenada a norte hay efectivamente un purtillu que viene siendo considerado de referencia desde tiempos remotos. Nosotros mismos nos esforzamos por hacernos una foto en él, saltando de piedra en piedra. Cuál no sería nuestra sorpresa al descubrir más tarde que desde los orígenes de la fotografía en Cantabria la gente se ha hecho fotos en el mismo sitio. Es difícil no hacerlo estando allí.



Esto es así porque este purtillu es un punto de referencia paisajístico, un enclave. ¿Será que este purtillu ha dado nombre a la playa? Si sumamos a todo lo visto la improbable etimología de Portio, la respuesta es sí, sí debiéramos llamar a esta playa Purtíu, del latín PORTA, "puerta", que dejamos de escribir con asterisco.

En conclusión, proponemos Purtíu como forma alternativa, propuesta de máximos, con el deseo de que al menos prenda en su forma atenuada Portíu.

Añado imagen (20/05/22):

martes, 8 de marzo de 2022

Cántabro "sagarréu" y asturiano "sarréu", nexo de unión

La palabra sagarréu significa en cántabro "alboroto". En asturiano sarréu significa "playa con mucha piedra a la que es difícil llegar". Éstas y otras muchas palabras del castellano, aragonés, catalán, etc., es probable que tengan su origen en el árabe SAXRI, "roqueño", es decir, que se traten de arabismos, aquí y aquí.

¿Qué nos hace establecer esta relación con el árabe y cuál puede ser la relación entre "alboroto" (cántabro) y "playa pedregosa" (asturiano), cuál el eslabón perdido?

Para encontrarlo lo mejor es acudir a la playa que aparece en los mapas como Portio. En esta playa hay un pedregal que resulta de la erosión de los estratos descarnados cuyos restos baten las olas de forma violenta sobre todo en septiembre, con las mareas vivas, cuando se deja notar el ruido de las piedras chocando unas con otras.

Creemos que este ruido que se escucha en la playa de Portio, en ésta como en muchas del Cantábrico, explica el cántabro sagarréu, "alboroto", y el asturiano sarréu, "playa con mucha piedra de difícil acceso", así como la relación entre ambos.


No es algo que hayamos supuesto o que nos hayan contado, no, es algo que hemos vivido, de hecho nos hemos bañado sumergidos en ese ruido.

lunes, 7 de marzo de 2022

A esa gente

A toda esa gente asquerosa que en los comentarios de las noticias de los periódicos locales desprecia la muerte de ancianos por COVID solo por ser ancianos, habría que darles pero bien con un palo entre las orejas.

Muchos son de esos que tratan de desacreditar las medidas tomadas por la Consejería de Sanidad frente a la pandemia, sobre todo en relación con la hostelería.

"Urros"

Dos urros en Liencres.

Cántabro horru, "hórreo", del latín HORRUM es una etimología que se tambalea ante la palabra urru, "farallón costero".

viernes, 4 de marzo de 2022

El urogallo y la caza

"El doctor en biología Javier Castroviejo (...) vivió la época en la que el urogallo se cazaba de forma desaforada y ahora vive la de su desaparición, tras un declive al que nadie quiso prestar atención. Los cazadores aprovechaban la época de celo en la que no oyen para abatirlos. Se mataban muchísimo incluso antes de que pudieran cubrir a la hembra, yo les decía horrorizado que pararan, pero no lo hacían, rememora. Su caza se prohibió en 1979, pero ya había provocado un desgarro difícil de solucionar."

En El País de hoy.

La autora del reportaje, Esther Sánchez, también apunta como factores de extinción de esta especie en el Cantábrico "la caza de otras especies, la apertura de pistas forestales o la celebración de carreras de montaña", aquí.

Lo mejor es dejar que lo solucionen los cazadores, como piden hacer con el lobo y pronto también con el oso.

"La Fábrica" (1955-1975) de Solvay en la Biblioteca de la UC

La Biblioteca de la Universidad de Cantabria ha adquirido e incorporado a su fondo para poner a disposición pública la revista La Fábrica (1955-1975) de la empresa Solvay, aquí.

Además, esta publicación viene a sumarse al fondo ya disponible de la fábrica de Barreda.

Una noticia muy buena que merece todos los elogios.

jueves, 3 de marzo de 2022

El porqué de los "pintalacolas"

Pintalacolas (Oblada melanura, creemos), singular pintalacola, que es de género masculino, en el puerto de Santander.



El nombre se debe a esa pinta de la cola.

La mano de la foto (perdonad la calidad) es la del marino que nos lo explicó en el Mercado de la Esperanza.

martes, 1 de marzo de 2022

Financiación del MUPAC

No sé a vosotros, pero a mí me encantaría que el MUPAC se pagara con mis impuestos.

Homenaje a Julio Sanz Sainz


Los muertos no hacen ruido (México, 1973), novela apenas conocida de Julio Sanz Sainz, recientemente fallecido.

No hay ejemplar público disponible en Cantabria.

Es un libro de los muchos cántabros víctima de la represión, como Muerte después de reyes (México, 1966, reeditado recientemente en España) de Manuel de la Escalera (uno de los presos franquistas de más larga condena), Mi mamá me viste para la guerra (Cantabria, 2003, reeditado en 2007 en Argentina) de Gustavo Soler (ganó un premio importante pero el Ayuntamiento de Santander se negó a publicarlo) o Poemas en carne viva (Cantabria, 1971) de Isaac Cuende y Jesús G. Diego (que acabó en la cárcel precisamente por este libro), entre otros.

Para la primera edición del libro de Manuel de la Escalera no hay ejemplares públicos en Cantabria, tampoco del libro de Isaac Cuende y Jesús G. Diego ni para la edición argentina de Gustavo Soler. Así a dónde pretendemos ir.