domingo, 29 de diciembre de 2019
Dos libros de Liam O´Flaherty
Una cosa lleva a la otra. El autor sabe de lo que escribe. Su lengua de origen es el gaélico. Es una pena que se prodigue tan poco en castellano. Estos dos libros los he comprado de viejo. Creo que me falta solo una colección de relatos de los años cincuenta publicada por Nórdica hace una década más o menos.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Archivu del blog
-
►
2024
(447)
- ► septiembre (36)
-
►
2023
(539)
- ► septiembre (37)
-
►
2022
(470)
- ► septiembre (34)
-
►
2021
(491)
- ► septiembre (47)
-
►
2020
(430)
- ► septiembre (39)
-
▼
2019
(496)
-
▼
diciembre
(25)
- Restos en Liencres
- Amuerzu
- Dos libros de Liam O´Flaherty
- "Gente normal", fragmentu
- "Eólicos nou!" de Raúl Molleda
- En el corazón de la noche
- Dejad a las cuevas en paz
- Palíndromu
- Cabeza románica saqueada en Santillana del Mar a l...
- Del montañismu y la pulítica
- "Destruir la vida para salvar la vida es un contra...
- Nueva colección de joyería en La Vorágine
- La Eneida y los palos pintos
- Por baju las estrellas, ena mies
- Isidro Cicero, Vindio y el cántabro
- A la cuarta
- Horros fallos
- Benito Madariaga
- Cabuérniga, propuesta etimológica y nuevas dudas
- Sé que no
- Dos tipos de bondad
- Ésto no es un gato
- e
- Hipótesis sobre origen de caseríos cántabro-vizcaínos
- "Los muertos", poema de Mariano Calvo Haya
- ► septiembre (52)
-
▼
diciembre
(25)
-
►
2018
(445)
- ► septiembre (43)
-
►
2017
(405)
- ► septiembre (24)
-
►
2016
(274)
- ► septiembre (25)
-
►
2015
(331)
- ► septiembre (15)
-
►
2014
(220)
- ► septiembre (14)
-
►
2013
(445)
- ► septiembre (20)
-
►
2012
(183)
- ► septiembre (23)
-
►
2011
(173)
- ► septiembre (17)
-
►
2010
(220)
- ► septiembre (30)
-
►
2009
(199)
- ► septiembre (18)
-
►
2008
(103)
- ► septiembre (23)
No hay comentarios:
Publicar un comentario