La Guajona es una especie de vampiresa con un solo colmillo, vieja y fea, que vive bajo tierra. La ha recuperado Preciado, creo. El origen de su hermana asturiana Guaxa se encuentra, en opinión de García Arias, en el árabe clásico WHA.S, "fiera".
Me viene a la cabeza el insulto majoma, tan cántabro, que deriva de Mahoma. Mira que nos hemos odiado.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Archivu del blog
-
►
2024
(447)
- ► septiembre (36)
-
►
2023
(539)
- ► septiembre (37)
-
►
2022
(470)
- ► septiembre (34)
-
►
2021
(491)
- ► septiembre (47)
-
►
2020
(430)
- ► septiembre (39)
-
►
2019
(496)
- ► septiembre (52)
-
►
2018
(445)
- ► septiembre (43)
-
►
2017
(405)
- ► septiembre (24)
-
►
2016
(274)
- ► septiembre (25)
-
►
2015
(331)
- ► septiembre (15)
-
►
2014
(220)
- ► septiembre (14)
-
►
2013
(445)
- ► septiembre (20)
-
▼
2012
(183)
-
▼
diciembre
(20)
- Preguntas
- En el Sol
- Libro toponimia
- Feliz Navidá
- Princesa vampira que me mira y respira
- Tecleando "ateclar"
- Pasando la bola hasta que alguien meta gol
- Una de tantas contradicciones que acabarán conmigo
- Es peor el remediu que la enfermedá
- Fin de la nochi
- Muezca
- Abarcas jándalas
- El mi Juan
- Medidas
- A cucharaes
- La güena suerte
- La lera
- Sombras negras
- Besaya
- Plumeros
- ► septiembre (23)
-
▼
diciembre
(20)
-
►
2011
(173)
- ► septiembre (17)
-
►
2010
(220)
- ► septiembre (30)
-
►
2009
(199)
- ► septiembre (18)
-
►
2008
(103)
- ► septiembre (23)
4 comentarios:
La guajona era Nel Llano creu qué. Jueraparti las anjanas malas de un dienti y pelu negru. La de Preciados é-la gurrumella u gurrumpella creu qué, que chumpaba la sangri a lus corderus, las cabras y lus jatus.
¿Lu de guajona nu tien relación con guaje?
Paulu
M'alcuerdu ora que 'na Muntaña Palentina dicin guaje y guaja, isti pa las mozas claru. Cuandu istuvi purái trabajandu había genti que lu gastaba a manplén, sobri too nun contestu desenfadáu y coloquial. En Sanander tengu sentíu guaje (anque escasu) peru nunca guaja.
Paulu
Sigún el DRAE, guaje (guah.e n´asturianu normativu) vien del nahua "uaxin". Del nahua tamién vien chapapote. ¿Qué mos unirá con esta lengua?
Home, siglus d'estar haciendu el castrón por Méxicu supongu q'algu nus habrán dejáu.
Páulu
Publicar un comentario