lunes, 30 de diciembre de 2019

Amuerzu

La mí tía mos dio entardahier el corazón del bizcochu que bía jechu al jornu. Lu más ricu pa vós, mos dijo de la que molu apurría. Estábamos echando una estaa con ella, que jacía mucha tiempu que no la viíamos. La luz de la tarduca entrando segli enti los visillos, sedando l´atmósfera cerráu de la casa. Los sús ojos ervaíos cumo pelu decoloráu. Y lu cumimos ahier: mugándolu golusmionis nun vasu de lechi timpiu pa qu´entonara ensin alampar.

Peru anantis una naranja a la que quitamos deajechu el corazón.

4 comentarios:

Serrón dijo...

Recuerdo aquí que "anantis" es "inmediatamente antes".

Unknown dijo...

Cual es el significado de "segli" y "ervaíos" xfa

Serrón dijo...

- Segli: lentamente.
- Ervaíu: desvaído. Hay veces que aparece por ahí una erre a la que no se esperaba. Por ejemplo, una tía mía dice "derde", no "dende" ni desde.

Serrón dijo...

- Sedar: ajar.

Archivu del blog