jueves, 3 de abril de 2025

Presentación de "Calabobos" (Reservoir Books, 2025) de Luis Mario, hoy en Gil

 

Corrección sobre caballos de Guriezo y propuesta etimológica para "monchinu"

Todo fue que relacioné por distintos motivos los caballos de los montes de Guriezo con los de raza burgalesa losina y me equivoqué.

Mi idea era que si los caballos del norte de Castilla estaban en el oriente de Cantabria es porque también serían del oriente de Cantabria, aunque no se dijera. Siguiendo mi línea, se trataría de un caso parecido al del chacolí, que además de vasco es también cántabro, aunque los vascos lo quieran en exclusiva para ellos.

Sin embargo estaba equivocado: los caballos de Guriezo no son de raza losina sino de raza monchina, aquí. Estos caballos están además en peligro de extinción. Mi entrada errónea no ayudaba en absoluto a mejorar su situación crítica, por eso la he corregido, aquí. Aprovecho para pedir disculpas por el error.

En cuanto a la etimología de su nombre, a mí me han dicho vecinos de Guriezo que monchinu es porque son "de monte". Pero también cabe la posibilidad de monchinu porque mochan, por influencia de las vacas, que se dice que si no están hechas a la mano se vuelven agresivas, por eso que las corridas de toros de esta zona sean con vacas monchinas.

Cántabros "lasu/-a" y vasco "lasai"

Cántabros lasu, "débil", y lasa, "mujer de poco pecho", del latín LASSUS, "cansado", puede que emparenten (aunque no es lo más interesante de estas formas cántabras sino las formas cántabras en sí) con el vasco lasai, "tranquilo".

miércoles, 2 de abril de 2025

Los árboles de hoja perenne y las sombras

En la alameda, a la altura de la parada de bus de arriba, la de Cuatro Caminos, hay varios árboles de hoja perenne que de noche protegen de la luz de las farolas a un banco que hay al pie. Hoy que pasaba por allí pronto había alguien durmiendo metido en un saco y con gorro de lana, es lo único que se veía de él.

Los árboles no sé si tienen flores o si es que todavía no han brotado.

Dos formas de abandono, el mismo color

Las flores del berro

Ahora están florecidos los berros que dan nombre a la playa de Berria (Santoña).

"Impretone"


En el pueblo románico de Loma Somera. En el Palabreru Campurrianu de Nicanor Gutiérrez Lozano se recoge la palabra impretone con el significado de "tabiques o fachadas realizadas con postes de madera entre los que se levantan lienzos de ladrillo, piedra, toba o (como el ejemplo de la foto) zarzo", aquí. En otras entradas he utilizado (dudo de si acertada o desacertadamente) la palabra colondra.

martes, 1 de abril de 2025

Bosque otoñal en el cortado de la cima con río al fondo, C/ Floranes

Rúcula silvestre

Me la señaló uno de los jardineros entre dos rocas de la escollera que sustenta la antigua pared que linda con la cuesta de los toros y la vi seca y en mal sitio, eso creía yo, en peligro, así que cuando me acordé, pasarían -no sé- dos días, la cogí y me la llevé a casa para meterla en agua primero y luego pasarla a tierra.


Al cabo de otro par de días la desenredé. Tiene en los tallos filamentos que le sirven para agarrarse a otras plantas de su entorno o a la misma pared. Pero cuando no tiene dónde, estos filamentos le sirven para agarrarse a sí misma, autosustentarse, como si fuera una pérgola. La desenredé y haciéndolo temo haberla perjudicado.

Además el otro día en casa de una amiga crecían varias rúculas silvestres y estaban igual de blanquecinas y prendidas mínimamente a la pared, de forma lastimosa, como desmayadas, así que no estaría tan mal la mía.

Diré que fue sin querer.

Archivu del blog