- "En Asturias hay algunas (viviendas de tipo prehistórico) pero suelen ser para el servicio de los pastores en verano, como unas treinta que se hallan a orillas de la laguna de Andana. Allí, durante el estío, conviven hombres, perros y cabras, y allí se fabrican muchos de los quesos llamados de Cabrales, famosos por sus gusanos y su mal olor de sustancias en descomposición, pero muy estimados por los expertos en este género de gastronomía. Al parecer, los pastores hacen fermentar los quesos dejándolos un tiempo bajo el estiércol de las cabras." (162)
Este libro está escrito en el exilio y muchas de las cosas que en él dice no son ciertas bien porque el autor no se acuerda o bien porque recurre a referencias inexactas.
No creo yo que ni ahora ni antes los pastores de Picos metieran sus quesos bajo estiércol de cabra.
Los productos fermentados tienen mucho futuro en la alta cocina. El queso de cabrales o el nuestro picón son joyas que hay que cuidar porque si sabemos hacerlo bien nos pueden dar muchas alegrías.
- "El jurdano es inmensamente pobre pero acaso se siente tan libre como cualquier otro hombre entre la aridez de sus montañas solitarias, sin los alivios espirituales y corporales del maestro, el sacerdote y el médico, pero también sin el bastón de mando, muchas veces látigo, del representante de la autoridad. En el fondo el jurdano tal vez sea un anarquista inconsciente, un hombre que ha preferido edificar una utopía primitiva y paupérrima en un desierto de rocas a vivir como vencido y sometido en un medio civilizado, pero no menos cruel que la inhospitalaria naturaleza que le rodea y oprime." (165-166)
- "También parece tener un origen guerrero la siguiente costumbre que de niño he visto en Bárcena de Pie de Concha, provincia de Santander. Es algo semejante a la carnavalada que, según Fraser, se celebra en algunos lugares de Inglaterra y de otros países, el Plough Monday, el lunes siguiente a la Epifanía, pero más semejante quizás a la que, según el mismo escritor, existe aún en algunas aldeas búlgaras. Los personajes principales se llaman Kuker y Kukerica. El Kuker se disfraza con una piel de cabra. Se ennegrece el rostro de hollín y en la cabeza se pone un sombrero alto y lanudo, hecho de una piel entera. De su cinturón cuelgan ruidosos cencerros y en la mano lleva una porra. La Kukerica que a veces se llama Baba, esto es, Vieja, es un hombre con faldas de mujer y el rostro enhollinado. He aquí ahora la descripción que de una costumbre análoga hace un escritor de la provincia de Santander y que coincide con mis recuerdos personales: en el último día del año se celebra una fiesta llamada Vijanera o Viejanera, que consiste en ciertas danzas que pudiéramos llamar salvajes. Al romper el día, los individuos que toman parte activa en este festival, que suelen ser los dedicados al pastoreo principalmente, se lanzan a la calle cubiertos de pies a cabeza con pieles de animales y llevando colgadas a la cintura innumerables campanas de cobre. Enmascarados con tan original y salvaje disfraz, corren, saltan y se agitan como poseídos de furiosa locura, produciendo a su paso un ruido atronador e insoportable. Al atardecer, añade el mismo escritor, los mozos disfrazados de salvajes se reúnen en el límite de la aldea vecina y allí esperan a la paz o la guerra. Si optan por la paz, la fiesta termina amistosamente bailando todos juntos. Si se deciden por la guerra, se enzarzan a golpes hasta caer extenuados. Según Fraser, esta fiesta del Plough Monday, del lunes del arado, tiene por origen un culto relacionado con la agricultura, y lo que él llama el corn spirit, el espíritu del trigo, y cuyo propósito es estimular la fecundidad de la tierra en el solsticio de invierno. En Santander se relaciona más bien con la ganadería y probablemente es una supervivencia de las guerras que las tribus pastorales prehistóricas se hacían entre sí para robarse el ganado o disputarse las tierras de los pastos, por una cuestión de límites. Hoy diríamos que esas batallas cantábricas eran una anticipación primitiva del moderno Labensraum". (173-174)
- "En la interdependencia económica y política del mundo, cada día mayor, es indivisible la paz; pero también lo es la civilización, el imperio de la sociedad civil sobre la militar; también lo es la democracia, el imperio del consenso general y pacífico sobre la imposición arbitraria de una minoría". (189)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Archivu del blog
-
►
2024
(447)
- ► septiembre (36)
-
►
2023
(539)
- ► septiembre (37)
-
►
2022
(470)
- ► septiembre (34)
-
►
2021
(491)
- ► septiembre (47)
-
►
2020
(430)
- ► septiembre (39)
-
►
2019
(496)
- ► septiembre (52)
-
►
2018
(445)
- ► septiembre (43)
-
►
2017
(405)
- ► septiembre (24)
-
►
2016
(274)
- ► septiembre (25)
-
▼
2015
(331)
-
▼
septiembre
(15)
- Sumisión
- En un caserío vasco del s. XVI
- Formas de entender el patrocinio
- Liébana, 2
- ¿Mariposas en la barriguita? No, en la gasolinera ...
- Picayos, picajos, picachos y cerbales, rejostra i...
- Anuncios, cardador, empedrado, urbanismo mutante y...
- La gata negra de Carasa
- Carasa
- Montesino y Tzara, yerberos leoneses, rótulos anti...
- Patrimonio arquitectónico cántabro
- Liébana, 1
- Entrevista en EDM a Lassalle
- "El pensamiento español contemporáneo" (1962) de L...
- Flauta de hueso de buitre cabuérniga y disco "Hots...
-
▼
septiembre
(15)
-
►
2014
(220)
- ► septiembre (14)
-
►
2013
(445)
- ► septiembre (20)
-
►
2012
(183)
- ► septiembre (23)
-
►
2011
(173)
- ► septiembre (17)
-
►
2010
(220)
- ► septiembre (30)
-
►
2009
(199)
- ► septiembre (18)
-
►
2008
(103)
- ► septiembre (23)
4 comentarios:
Corn significa maíz.
No es Labensraum, sino Lebensraum = espacio vital.
Faltaban algunas citas por un problema con el etiquetado. Ya está corregido y se pueden leer todas las citas completas.
Ándara en tal d´Andana.
Publicar un comentario