lunes, 14 de agosto de 2023

"Jatu" y "bellu"

Creo que nuestro jatu, lo mismo que gallego xato y asturiano xatu, emparenta con el castellano chato, del latín PLATTUS, "ancho y plano como un plato". La analogía con un ternero sí parece posible, por el hocico, efectivamente, chato. 

Parece que los que saben reconocen cierta influencia gallego-portuguesa en la evolución del latín PLATTUS al castellano chato. Supongo que también la haya en asturiano y cántabro.

Si el cántabro jatu fuera un préstamo occidental antiguo traído de la mano de tratantes, nuestra forma original o más antigua sería bellu, del latín BELLUS, "hermoso". Hoy jatu y bellu conviven, quizá con más dificultades la segunda.

En mi familia no solo conservamos la palabra bellu sino que a un tío de mi madre le llamaban El Bellu, por guapo. Sale en la novela Sejos del confinamiento de Emilio de Mier.

4 comentarios:

Raúl Molleda García dijo...

Pos me da que Jatu tenga de veer con otra cosa, factu quiciabis, y nel casu de bellu la raiz sea el latinu Vitulus, que aluegu da vedella pa jata en catalán u behia pa vaca en vascuenci. Quiciabis ber iscritulo de manu con B sea causa u parti del ciscu.

Serrón dijo...

Interesantísimo lo que apuntas sobre la etimología de "bellu", Raúl, gracias, si no te importa lo pondré como entrada independiente mencionándote.

Para "jatu", factus, no veo la relación... ¿Quizá relacionado con el animal que al nacer sale a la luz, que es un hecho?

Serrón dijo...

O quizá porque que el animal que nace ya está hecho, la ternera es un animal terminado, hecho.

Serrón dijo...

https://elrobledaldetodos.blogspot.com/2023/08/bellu-propuesta-etimologica.html

Archivu del blog