viernes, 8 de mayo de 2009

Dos visuales alredor del cántabru versión 2.0

Hay dos visuales claras alredor del cántabru:

1. Defendelu porque es parte de la nuestra identidá cumu pueblu. El cántabru cosifícase, tien valor por sí mesmu, no importan tantu los sus hablantes cumu la lengua en sí. La lengua es un tresoru, es una rialidá estanca, ect. Dientru d´esta postura es lógicu abogar pol BIC. La lengua no es una herramienta, sino un repositoriu de la nuestra esencia. Salvándola, salvamos lo que somos o debiéramos ser. Es un referente pa construimos cumu pueblu. La lengua, por asina dicir, es la que mos jaz a mojotros, no al revés, en resume, mos supedita a lo que la lengua mos diz que somos, a lo que se supón que llevamos impresu nel nuestru códigu genéticu.

2. La segunda visual defiende´l derechu de los sus hablantes a utilizá-la en tolos órdenes de la vida: ena su relaición cona alministración, nel accesu a la cultura escrita, a los medios de comunicación, ect. Esta postura parte de una obviedá pero qu´es necesariu recordar: el cántabru desisti, quiciás no al nivel de concreción que desearíamos, peru desisti y es utilizáu por un güen qué de hablantes. Es a ellos y a su derechu a utilizar la lengua lo que esta postura defiende, no a la lengua en sí. Dientru d´esta visual, digamos, ciudadana, es lógicu apostar pola inclusión del cántabru nel estatutu d´autonumía de Cantabria, al simen del restu de lenguas regionales d´España, sacaos miéos y complejos d´inferioridá. Pero a los poderes no interesa fundamentalmente porque supón un grave problema de gestión: alcontrase con una lengua minorizáa ente manos no es platu de gustu, al menos no pa una clas pulítica mediocre cumu la de Cantabria. Arrecunocer el cántabru supón un grave problema pala alministración, de alcuerdu, pero merez la pena afrontalu y dali solución onqui sólu seya porque abora el problema tenémolos quienes lo hablamos, los ciudadanos cántabruparlantes que simplemente por selo se mos tacha d´inorantes y se mos arrincona a un esgonce escuru. ¿Vamos a aceptar ser ciudadanos de sigunda y que mos insulten sólu p´ajorrar problemas a los pulíticos y satélites (ADIC, pinto´l casu), vamos a creemos que rialmente´l problema es nuestru, que hablamos mal, no qu´ellos están escurriendo el bultu y negando los derechos fundamentales de los ciudadanos cántabruparlantes por intereses de partíu o, más prosaicu, por vagancia, inorancia o estupidez, vamos a agachá-la cabeza pa no molestar? Mojotros, los ciudadanos de Cantabria, tenemos derechu a jacé-la nuestra vida ena lengua que queramos, incluída el cántabru. Abora no podemos. Y es injustu. Es un problema a solucionar. Y pol que aluchar.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Voi a intentar parlar cumu nel valli mí güela (q'en paz descansi)

Básicamenti estoi d'alcuerdu colu que dicis. Yo, y las organizacionis ondi militu, somus del puntu 2, peru tamién entiendu que nu tienin por qué ser dos puntus de vista descluyentis.

Cuandu s'ideó la campaña pol BIC fue col aquel d'ajuntar genti sobri unus puntus mínimus, creu qué. Esganzar un mínimu puntu de reconocimientu que pudiera ser un pasucu pa llegar a más. Siendu nusotrus siempri tachaus d'ensalzaus (esu de la oficialidá y tal) mus interesaba llegar a un alcuerdu con más genti. Ya diji que pa nusotrus si mus plantea cumu un puntu de partida. Un espienci pa pescar fuerza y dar un estrincón cara'l estatutu. Yo lu veu d'esi modu. Másque quizás hai q'hacer fuerza desdi'l principiu pol estatutu, o otru tipu de legislación. Nu sé, todu es parlá-lu. Yo estoi nesa línia que dicis, peru güenu es parlar entri todus pa tener la mesma estrategia cara'l cántabru.

Pesi a todu, hai inclusu genti q'el manifiestu pol patrimoniu d'abora li si haci mui "ensalzau" (léase genti de la Junta Diretiva d'ADIC)

Pa qué dicir más, ¿no?

Paulu

Serrón dijo...

He atropáu el testu que vien derréu del foru d´ADIC:

"lo del cántabro había que trabajarlo más: entiendo que, virtualmente desaparecido, solo lo habla gente que, con aplaudible fervor (ya que, guste o no esto es un representante de la cultura, no sólo de los cántabros sino mundial, aunque sea una gota de agua...) ya que, no pasa como en otras comunidades, no se oye hablarlo, ni incluso ni en los pueblos más perdidos en sus bares...digo esto porque leyendo el anterior tríptico de Adic, por ejemplo, hay palabras cuyo significado que difieren del de las mismas que aparecen en el último diccionario que se ha editado con palabras cántabras (no recuerdo el nombre del autor en este momento, mis disculpas... pero bien editado, por cierto...)

Hay que decir que el pasado no ayuda (muchos años perteneciendo a la vieja castilla) hizo olvidar y dar un tinte "paleto" al hablarlo... la verdad es que no conozco a que años se dejaría de hablar como algo cotidiano en los pueblos, pero no recuerdo, a mi abuelo, por ejemplo, que nació en el 1900 supiera de su existencia m´ñas que algunas de las palabras que, tarde en la historia, pero con acertada intención muestran (mostramos) en estos dos tríptcos los de Adic...(una magnificiencia de la cultura vasco, catalana o gallega es su impronta a los niños desde muy pequeñitos, y hasta su edad adulta, lo están todos los días absorviendo por cualquiera de los sentidos)

Así que mucho tendreis que trabajar los cántabru parlantes para que se os oiga aunque sea en la "opresora" lengua que creo el franquismo como fué la lengua española...¡fuerza y seguid luchando!"

Nick: Monsenyor.

Serrón dijo...

Estimáu Paulu: da gustu leete y dígolo en tolos sintíos: bien escritu y razonable. Siento no sacar tiempu estos días p´arrespondete con calma. Esti sábadu quiciás seamos pa echar una parlaúca a móu.

Encontóo quiero dicir al ite´l BIC que mejor esta figura menor que náa. Insisto cono del estatutu pa abrir una ventana pola que poder alendar. Cuando náa tenemos too es una oportunidá.

Un saludu

Unknown dijo...

Munchas gracias pol testu, voy subilo al blog cun referencias.

Archivu del blog