lunes, 5 de octubre de 2020

Cuatro "litos" y una "siria"

Litu es cada una de las piedrecitas a orillas del mar. Del griego LÍTHOS, "piedra".

Siria
es cada uno de los cristales que pule la marea.

La playa que hay al otro lado del túnel de L´Atalaya en Laredu estaba llena de sirias. Hace no mucho estuve y apenas se encuentran ya.

El libro es de la editorial Sígueme, aquí

Defiende que las disonancias entre la temprana traducción griega de la Biblia y su versión canónica se deben no tanto a problemas de traducción sino a que la griega en ocasiones bebe de versiones alternativas a las que solo más tarde se tomaron como norma. Tiene una portada blanquita que me ha servido para que los litos y la siria se vean mejor.

Litu, lo mismo que otras palabras cántabras como isquilu o ampu (que es campurriana), "ardilla" y "fulgor" respectivamente, proceden del griego. Generalmente las palabras de origen griego las tomamos como préstamos desde el latín, pero no sé.

No hay comentarios:

Archivu del blog