Vo a poner derréu daqui ideas al rote´l conceutu "augua" en cántabru y pusiblis relacionis con otras lenguas del contornu:
Las palabras urbaju, "lluvisna acompañaa de ñebla", urba, "airón acompañáu d´augua u ñevi, de poca dura", y la más cunucía orbayu, "murrina", cudo surdan del latín ORBUS, "ciegu", por ser difici veer cuandu orbajea u orbaya.
Pa pasiegu uría, con acentu ena /-i/, quiciás quepa arrecatar cara´l vascu ur, "augua", lo mesmu que pa uriyaa, "jarreaa".
Más que pa´l vascu, cuei dicir que pa una hipotética raíz comparciaa por ambos, pasiegu y vascu, cumu es el prerromanu *IB- / *UB- , aquí, que na primer varianti apaez nel vascu ibai, "ríu", y nel aragonés ibón, "lláu de montaña d´urígin glaciar", y ena segunda nel vascu ur y, proponemos nós, nel pasiegu uría (con diminutivu, aquí) y uriyaa.
2 comentarios:
Las más difíciles:
- daqui: lo mejor es consultar el diccionario de la ALLA, donde "daqué" tienen el mismo significado que nuestro "daqui".
- al roti: en torno a, alrededor de.
- vo a: voy a (solo se pone "vo" cuando antecede a la preposición a).
- derréu: a continuación.
- contornu: entorno.
- dura: duración.
- difici: difícil.
- arrecatar: volver la vista atrás.
- cara: hacia, en dirección a.
- cuei: cabe (ésta es de mi familia).
- comparciar: compartir.
- que na: que en la (cuando "ena", en la, viene precedido de cualquier elemento terminado en e, se dice "na").
- lláu: lago (quizá arcaísmo).
- cudo: creo que, pienso que, supongo que. No confundir con "camentar", que es "cudar" pero para mal.
- surdir: surgir. Sinónimo es "surtir". No confundir con "remanacer", que es aparecer con cierto componente sorpresivo.
Publicar un comentario