martes, 2 de octubre de 2018
Robejo, Santander
No sabía que hubiera un Robejo (según forma oficial) en Santander. Está de Pronillo hacia La Albericia (o sea, hacia el mar), lo cual encaja. De /ro-/, contracción de "río", que entre nosotros es más habitual en su forma /ru-/, y /-bejo/, directamente de nuestro beju (asturianu beyu), que es palabra prerromana con el significado de garganta o desfiladero estrecho, paso complicado entre montes, con parentela en Liébana, Tudanca, etc. Sorprende en la costa central, no sé si habrá otros más al oriente.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Archivu del blog
-
►
2024
(450)
- ► septiembre (36)
-
►
2023
(539)
- ► septiembre (37)
-
►
2022
(470)
- ► septiembre (34)
-
►
2021
(491)
- ► septiembre (47)
-
►
2020
(430)
- ► septiembre (39)
-
►
2019
(496)
- ► septiembre (52)
-
▼
2018
(445)
-
▼
octubre
(65)
- Alucinando este puente en Cabuérniga
- "Con el fantasma de un loco", libro santanderino d...
- Torreros de la Isla de Mogru
- Posible trampa para lobos ("chorcu" o "calleju") d...
- "La flota de Augusto encalla en Cantabria"
- Que empieza, dicho de otro modo
- "El cántabru se abre paso en todos los frentes", a...
- Todavía estamos verdes
- Ejercicio práctico
- Dos calaveras (un asunto de bioética de andar por ...
- #oficialidá
- Quince, que es un número redondo
- "Perpetuation of errors in illustrations of crania...
- Gorriones rubicundos crudos
- "Pasiegos: Algunas precisiones sobre un modo de vi...
- Callejero santanderino fuera de la ley
- Hay unu qu´entá nu allegó
- Ca Pozu
- Dos inéditos de Santiago Malo Segura a la venta
- "Diez gramos, cuatru metros" de Raúl Molleda
- Un libro en la encrucijada
- Portus Victoriae
- Oportunidad para modelado e impresión 3-D, mañana
- Calabazas
- Sello de calidad para la leche cántabra de pasto
- Stolen Ground
- La motivación
- Pero, ¿esto qué ye, Cherines?
- Lavadero seco de Santián y otras obras del arquite...
- Moje
- Propuesta para la casa del Cabildo (Santander)
- Pala, solar, vergüenza, casa, desprecio, pelotazo,...
- Tim Hecker - 100 Years Ago/Sea of Pulses/The Inner...
- 1935 y siguientes
- UN HÉROE SINGULAR - Tráiler oficial castellano
- La convivencia
- Siempre los tuve por proyecciones, a estos disposi...
- Va por barrios
- Manuscrito de Brenan a la venta en Carmen Alonso
- Rejostras
- BLACK IS BELTZA en la Filmo de Santander
- Asociación RIA (Carmago) Vs. Invasión de chilca en...
- El Torracu (Cosío), siglu XI
- "El bosque no existe sin sus hombres"
- Ánimo mañana
- Propuesta para la mejora de los Premios BIC
- Manu Delago - Parasol Peak - An Alpine Sound Exped...
- Bolos mixtos
- Sangri mijíu
- Otra más
- Público
- Radio Océano - Esto No Es Hawaii (Nin Falta Que Fai)
- Cuevaniru
- La Camargue francesa, Camargu y Lamarga
- Adiós, puente de Golbardo
- Rafael y Sotileza
- "Santoña, más allá de las anchoas", hoy en La Vorá...
- Montañés mex
- Bando tercer campeonato nacional de fútbol en Sant...
- Robejo, Santander
- "Mosotros somos nacíos de la nochi. N´ella vivimos...
- Nosotros, nadie
- Ogarrio manda
- Felicidades, Fran
- Casa baja corraliega
- ► septiembre (43)
-
▼
octubre
(65)
-
►
2017
(405)
- ► septiembre (24)
-
►
2016
(274)
- ► septiembre (25)
-
►
2015
(331)
- ► septiembre (15)
-
►
2014
(220)
- ► septiembre (14)
-
►
2013
(445)
- ► septiembre (20)
-
►
2012
(183)
- ► septiembre (23)
-
►
2011
(173)
- ► septiembre (17)
-
►
2010
(220)
- ► septiembre (30)
-
►
2009
(199)
- ► septiembre (18)
-
►
2008
(103)
- ► septiembre (23)
10 comentarios:
El BOPS del 21 de febrero de 1881 habla de un sitio denominado Rubejo en el pueblo de Monte.
Rubejo con /-u-/, claro. Ya solo falta encontrar escrito *Rubeju, aunque supongo que así, como se dice (o decía), no aparezca nunca.
Complicado.
Cobejo podría ser de la famila "beju" o bien de la familia de "cohilla", "cohicillos", "cubas", "cubilla", etc.
Habría que revolver en documentación antigua para hacerse una idea.
"La Cohilla" es pa los vicinos "La Cubilla".
Sí, etimológicamente, pero "apara" un pocu... fonéticamente es "Cuílla". Al menos en TA, también en otros sitios, existe un rasgo dialectal en la secuencia -uví- y es que la pronunciación de la -v- es tan débil que tiende a perderse. Ejemplos:
- Cubilla--> Cuíya (también en topónimos como "Vau Cuíllas"
- cubil--> cuíl (también en topónimos como "el Joyu los Cuíles")
- tubillu--> tuíyu.
- cubicia--> cuícia.
- puvisa--> puísa.
Algunas de estas, dependiendo de la persona, basculan más a una realización que a otra.
El escribir "Cohilla" o "Cohicillos", supongo que es para mantener el hiato y bloquear la diptongación que diera lugar a "cuilla". No estoy en desacuerdo con quien así lo hiciera.
Atentos porque no es Cobejo sino Robejo (paso a escribir Rubeju).
Cerca de Rubeju está "La Tesilla" que si no es inventado (alrededor están las calles Foramontanos, Simancas y otras) pudiera relacionarse con un alto, con lo cual Rubeju podría encajar (físicamente) en la familia "cuba" o declive encajado.
Es una pena que ya haya metido los libros en cajas. Estaría bien consultar a Sánchez Llamosas para este topónimo y al de toponimia mayor de Cantabria para Cobejo, por lo que pudieran ayudar.
Yo estaba refiriéndome al "Cobejo", de Molledo, que quizás contenga esa raíz "bejo".
Estas cosas, sin documentación antigua, es como dar palos de ciego. Lo mismo te encuentras un "Robrejo" que un "Rubejo" y te cambia todo el planteamiento.
Es cosa interesante lo de la toponimia.
Sí, sí que lo es. Los dos libros a los que me refiero manejan documentación antigua.
Una búsqueda rápida en guguel me proporciona un "río Rubejo" relacionado con una garganta de aquellas de la zona de la Hermida. Ahí no parece haber duda de que está el componente ese de bejo=garganta.
Publicar un comentario