viernes, 31 de diciembre de 2021

"Los ríos profundos" (1958) de José María Arguedas, fragmento y relación con el cántabro

"[L]a superficie [de un muro incaico de Cuzco, con piedras "grandes y extrañas" que "bullían" en una "calle angosta"] era cambiante, como la de los ríos en verano, que tienen una cima así, hacia el centro del caudal, que es la zona temible, la más poderosa. Los indios [quechua] llaman yawar mayu [río de sangre] a esos ríos turbios, porque muestran con el sol un brillo en movimiento, semejante al de la sangre. También llaman yawar mayu al tiempo violento de las danzas guerreras, al momento en que los bailarines luchan."

De Los ríos profundos (Anaya & Mario Muchnick, 1995; primera de 1958) de José María Arguedas, p. 18.

La cresta de agua que produce el encuentro de un río con la marea alta, por ejemplo en El Abra del Pas, en cántabro se llama caraca.

Para la intersección en cántabro entre rojo y fortaleza, aquí.

Por último, en montañés rubial es el rápido de un río, con una raíz que también pertenece al campo semántico "rojo".

Río Rubial en Cabuérniga.

miércoles, 29 de diciembre de 2021

La Nochevieja

De camino al pabellón de Dirección me acabo de cruzar con los responsables de Urgencias reunidos en la calle, en el corral del pabellón.

Esta gente emociona.

Por si me quedaba alguna duda para no celebrar la Nochevieja en casa de mis padres. Lo cuento por si os anima a tomar una decisión dura pero responsable también a vosotros.

Corrección: "corral" y "cañaa"

Ya son varios vecinos de distintos pueblos nansos (de la cuenca o ría del Nansa) los que nos han corregido: lo que nosotros hemos descrito hasta ahora como el embudo del invernal utilizado para que las vacas no pisen el pasto, aquí y aquí, no es el corral sino la cañaa (sic)El corral es según estos mismos vecinos el espacio que antecede a la cuadra. Se relaciona, así, con el corral de las casas, de cuya sucesión resulta la corraliega, curraliega curruliega.

Pero el vecino que nos dijo corral en Monte A lo dijo convencido y muy claramente. Puede que en el Nansa se diga de una manera y a orillas del Saja de otra, en cuyo caso una forma podría ser más antigua que la otra o no, haberse dicho distinto desde el principio. O puede que el vecino cabuérnigo se equivocara al decirnos corral, lo que parece más probable, o que nosotros interpretáramos mal sus palabras, lo que es aún más probable. Pero queda la duda.

Dos libros (de relatos y novela) de Irati Elorrieta


De Burbujas (Alberdania, 2011) su propio título lo indica y de Luces de invierno (Galaxia Gutenberg, 2021) se puede decir lo mismo, que en una esfera armilar difícil es que las distintas órbitas se toquen, lo cual no sé si es positivo en una novela que se pretende unitaria: a todos los personajes les falta calidez, a lo mejor es eso.

Los dos son de Irati Elorrieta y están traducidos del vasco.

martes, 28 de diciembre de 2021

La osa

A nosotros nos salió una osa el año pasado en Palombera.

No la disparamos.

No la herimos.

No pasó nada malo.

Restos de prerrománico asturiano en Ucieda

Entradas más atrás, concretamente aquí, apuntábamos la posibilidad de que hubiera un elemento del prerrománico asturiano empotrado en la iglesia de Ucieda.

Ya sabemos que hay un modillón lobulado prerrománico asturiano en la fachada de una casa recientemente reformada en el mismo pueblo, aquí.

¿Se trataría en ambos casos, si se confirmara la adscripción del primero, de restos de la ermita de San Frutosu en Lamiña o por el contrario habría una construcción prerrománica asturiana en Ucieda y de ser así, dónde: en el actual emplazamiento de la iglesia o en algún otro lugar?

Recupero foto del elemento reutilizado en la iglesia del pueblo:


Pongo ahora foto de "barrotera de cancel de tradición visigótica", según consta en la cartela, conservada en la Catedral de Oviedo:


Parecen si no el mismo elemento sí elementos que pertenecen a un mismo contexto.

La única diferencia entre Ayuso y Revilla

La única diferencia entre Ayuso y Revilla es que Ayuso está loca y Revilla se hace el loco.

lunes, 27 de diciembre de 2021

Las bambalinas

La hostelería representa solo el 6% del PIB de Cantabria. Pero me gustaría saber qué porcentaje representa en la cuenta de ingresos de El Diario Montañés a través de la publicidad y sobre todo a través de "Cantabria en la Mesa" y otros productos de publicidad encubierta. Seguro que mucho más. También qué plus puede llegar a representar para las personas que participan en dicho suplemento, algunas de peso en la dirección del periódico.

Pregunto lo anterior en relación con la atención a todas luces desmedida que se está prestando desde El Diario Montañés a los ataques virulentos lanzados por la hostelería contra Sanidad, es decir, contra la salud de todos.

jueves, 23 de diciembre de 2021

La derrota

He tenido mis encontronazos con ella, de hecho ahora mismo tenemos una disputa por resolver a cuenta de una administrativa que ella ampara y que no da un palo al agua, algo que se resiste a ver. Precisamente ayer la andaba buscando con un cuchillo entre los dientes pero no la encontré. Fue al marcharme pasadas las tres que la vi a la puerta de la sala donde de unos días a esta parte se están poniendo vacunas de forma masiva a ciudadanos en riesgo.

La cola nutrida, gente tosiendo, miradas de preocupación, sin hablar. 

Ella apoyada en el umbral, cabizbaja, los hombros caídos.

Tomándose un respiro.

Es directiva, no tendría por qué estar ahí.

Sabe que lo va a coger. Es seguro que ya haya renunciado a sus días de fiesta y que no vaya a ver a sus familiares.

La saludé de lejos pero no me vio.

Tenemos una disputa por resolver.

Es seguro que me ganará, no hace falta que me deje.

Revilla ido

Revilla desoyendo a su Consejero de Sanidad y llevando a la última reunión de presidentes una liberalidad digna de la mayor de las idas de Ayuso, ¿a qué se debe?

Papá Noel, Marcano y Cuevas

Yo pido a Papá Noel, que no creo en él, que Marcano deje de regalar millones de euros en forma de subvenciones a la asociación de hosteleros por haber estado cerrados cuando la asociación de hosteleros nos va a llevar a juicio a todos precisamente por haber estado cerrados.

Caracoles en el puente de La Virgen del Mar


Lo encontramos la tarde del martes en el puente de La Virgen del Mar, limpiando los caracoles.

También había familias que los lavaban en Punta Piquíu y otras que los llevaban arrastrando del barco. No sabemos si quedará alguna que lo siga haciendo.

El mismo señor nos dijo que en vísperas de Noche Buena, por estos días, el puente parece una romería, todos zaguatando los caracoles.

En La Montaña no se comen. Es curioso que haya una receta de "caracoles a la montañesa", de dónde saldrá. Según Xuan Bello tampoco se comen en Asturias. En nuestro oriente y al menos en la costa central, sí.

miércoles, 22 de diciembre de 2021

"Onde´l caos se texe y se destexe" de Xulio Viejo, recomendación

Estaba anoche en la cocina con Onde´l caos se texe y se destexe (Trabe, 2021) de Xulio Viejo Fernández, aquí, y tuve que parar para procesar lo que estaba leyendo, y eso que solo llevaba unas pocas páginas. No suelo utilizar marcapáginas. No me gustan aparte de porque me parece que ceden los libros porque me gusta creer que soy capaz de recordar dónde me he quedado, cosa que luego no sucede, nunca me acuerdo. Pero esta vez tuve que utilizar lo primero que tenía a mano, una servilleta. Te vuela la cabeza. Es un libro atómico. De lo mejor.

"Salea"

En Ruente, una pareja de güeis:



Otra pareja en Comillas:


Preguntamos al dueño de esta segunda pareja por el nombre de la piel de pelo blanco, y nos dijo salea. Insistimos si no sería melena y respondió que no. Era cántabro, seguro, de hecho el ganado era tudanco.

¿Qué origen para salea? ¿De sal (como las piedras saleras de los puertos), por la blancura de la pieza? En euskera zalea significa "piel de carnero". Pudiera ser que el propietario, del mundo del arrastre, se viera influenciado por sus competidores vascos. O puede que en cántabro y en vasco se diga prácticamente igual y que en ninguno de los dos casos sepamos por qué.

El óleo se titula Arando la tierra (Asturias) y es obra de Ventura Álvarez Sala (Gijón, 1869 - 1919), año 1910. Se conserva en el Museo de Bellas Artes de Oviedo.

La palabra salea en Cantabria es una incógnita.

Viendo estas imágenes uno entiende fácil de dónde vienen los momotxorros del carnaval de Altasua, en Navarra, por cierto, en más que probable relación incluso etimológica con los extintos mamollos del carnaval tradicional de Santander descritos "con las esquilas de sus yuntas al pescuezo, un moquero de carátula, las melenas del oficio por jubón y al hombro una escoba sucia", aquí.

martes, 21 de diciembre de 2021

"Unas vacaciones baratas en la miseria de los demás: Cultura y política" de Alberto Santamaría en Eureka

"Alampase"

Realmente alampase es esto.

El resto de sus múltiples significados son derivados.

Toda la familia procede de la palabra griega para antorcha, lo mismo que ampu, "fulgor", que se emplea en Campoo para la nieve. Hay otras palabras de origen griego como isquilu, "ardilla", litu, con el significado de "pequeña piedra a la orilla del mar", o ponciu, tipo de anzuelo.

El cuadro es obra de Aurelio Suárez (Gijón, 1910 - 2003) y lleva por título Noche de frío espeso, de 1954. Se conserva en el Museo de Bellas Artes de Oviedo.

lunes, 20 de diciembre de 2021

La "cacha" de los "invernales" y el "barru" de las "cachiporras"

En el Nansa es común que los invernales tengan varios propietarios, no tanto en el Saja. Desconozco la razón. Pasa por ejemplo en La Escampaa de San Sebastián de Garabandal (parte es de mi familia) o en Zarceíllu, en la divisoria entre el Saja y el Nansa, aquí, pero no por ejemplo en Cropia o La Coja, invernales de Barcenillas, aquí.

La convivencia en los invernales compartidos nos explicaron dos vecinos de Zarcea que está perfectamente reglada.

El espacio asignado a cada propietario está delimitado por plantones, que no sé muy bien lo que son pero que parecen ser postes pinados, además de por cachas, que, tras mucho preguntar, sabemos que son muescas que se hacen con el hacha en las sollatas, aquí.

La palabra cacha emparenta con el primer elemento de la palabra cachiporra, aquí. Las cachiporras son palos (esta categoría es muy amplia) compuestos por dos elementos: el porru o protuberancia inferior (que sirve para que no se clave en el animal cuando se lanza) y el picáu que es por donde se agarra. Para fotos descriptivas de ambos elementos, aquí.

Precisamente es el picáu la parte representada por el primer elemento de la palabra cachiporra, que emparenta con la cacha de los invernales.

El elemento /cachi-/ de la palabra cachiporra parece claro que procede del latín CAPULUM, "empuñadura". Pero, ¿y cacha? Si la cacha es un recurso propio de los invernales, teniendo en cuenta la cronología de éstos, es probable que cacha derive del primer elemento de la palabra cachiporra, por ser también una muesca, y no directamente del latín.

En una feria cabuérniga unos vaqueros de Mazcuerras nos explicaron que hay palos que se decoran con barru, no se pintan. Se sumergen en lamizas (que ellos empleaban con el significado de turbera, aunque para turbera tenemos la palabra albariza) para que adquieran color, que va desde el marrón al negro.



Son palos muy valorados y costosos de obtener, aquí. Es por este motivo que cuando los sumergen no dicen dónde o incluso que los tumben para que no se vean a lo lejos. Estas prácticas explican que algunas de estas franjas de color no sean perpendiculares al palu, sino oblicuas.

En cachiporras para la venta al turista se remedan estas franjas de barru con pintura negra y a veces también se pintan oblicuas, como reminiscencia del origen de esta decoración (quizá en su día también se hiciera para conferir dureza a la madera) que sigue muy presente entre nosotros.

miércoles, 15 de diciembre de 2021

No a este modelo energético extractivista, contrario al desarrollo endógeno de nuestros pueblos, que pretenden imponer las multinacionales con la complicidad del gobierno cántabro

Entrevista contundente a Manuel García Alonso, reprimido en un supuesto acto de participación ciudadana en el que los ciudadanos no podían participar, aquí.

Somos muchos los que estamos con Manuel, de hecho, todos los que creemos que es mejor hablar para alcanzar consensos que no asentir sordamente con la cabeza como si estuviéramos mochando.

martes, 14 de diciembre de 2021

"Golpes de luz" de Ledicia Costas y "Basa" de Miren Amuriza, recomendación

 

Golpes de luz (Destino, 2021) de Ledicia Costas y Basa (Consonni, 2021) de Miren Amuriza, traducida del gallego la primera y del euskera la segunda, son dos novelas que en el fondo responden a lo mismo: el miedo a que nuestros padres se hagan viejos. Son, pues, obras generacionales. Pero en ambos casos falta contacto con la realidad, aparentemente. En las dos las ancianas que necesitan cuidados están un poco pasadas de vueltas, son personajes que se notan forzados, quizá en el caso de Ledicia por influencia de las novelas para menores de edad en las que veló armas y en el de Miren por ser su primera obra de larga duración. No obstante son recomendables. Es de lo mejor de lo último publicado.

Las manzanas son de Toranzo y las compramos en la carnicería de la C/ Floranes de Santander. También unas cebollas pequeñitas de Ampuero como las que utilizaba mi abuelo para las lentejas (mi padre echa en su lugar un chorretín de vinagre).

domingo, 12 de diciembre de 2021

Cuatro novelas hispanoamericanas

Entré a la librería de viejo Dédalus de Madrid especializada en literatura hispanoamericana, aquí, y me dejé aconsejar. 

Éste fue el resultado: Los ríos profundos de José María Arguedas (en rara edición de Mario Muchnik) y Otra vez el mar de Reinaldo Arenas (en primera edición) los tenía en la diana pero de los otros dos nada sabía.

sábado, 11 de diciembre de 2021

"Otra vez el mar" de Reinaldo Arenas, fragmentu

"Tresponemos el pinar. Vamos adientrándomos ena sebi d´almendros. Los almendros son aquí los únicos árbulis qu´echan hoja con métodu, añu tres añu, a jita, d´alcuerdu conas estacionis, que, n´esti lugar, nu disistin. Probis árbulis, que nu han pirdíu la mimoria, cumpliendo una cerimonia janegu. Espoblándosi y gulviéndosi a cubrir. Enútilmenti. La hoja, amarillu, a vecis roju atal, cai, lentu, con despaciu. Cumu si supiera de la enutilidá de la tradición. Probis árbulis, esnugándosi. Tiniendo de soportar el sol ensin hoja que los proteja. El ritu, simplimienti, la custumbri."

De Otra vez el mar (Argos Vergara, 1982) de Reinaldo Arenas, p. 11.

viernes, 10 de diciembre de 2021

"Háblame de amores" de Lemebel, fragmento

"Mire usted, qué fácil le resultaba tratar de transformar el Mapocho en el Sena. Puro arribismo colonialista, intentar domesticar con terracitas y botecitos parisinos a nuestro roto Mapocho, quizás lo único rebelde que le va quedando a esta ciudad. Qué delirio, míster Piñi, ¿por qué no se va a Europa si ve que nunca va a poder blanquear la porfidia cochambre india de nuestra raza? Creo que todo el país se acuerda de usted formando parte de la nata panzona del derechismo empresarial. Por entonces, en aquella época de terror, quien hacía fortuna de alguna manera, era a costa de las garantías de la represión. Usted llenaba sus arcas, don Piñi, y nosotros sudábamos la gota gorda, o la gota de sangre. Fíjese que no se nos ha olvidado y nunca se nos olvidará, aunque a usted le reviente que el pasado aflore cuando menos se lo espera. Ni a usted ni a sus yuntas de pacto les conviene el pasado, por eso miran turbios y amnésicos al futuro."

De Háblame de amores (Seix Barral, 2021 para su tercera edición chilena) de Pedro Lemebel, p. 190.

Hoy que es Día Mundial de los Derechos Humanos y aniversario de la muerte de Pinochet.

Cine - "La calle del agua" (trailer)

Los blancos

Los chewa, un pueblo que habita el centro de Malaui, en el sureste de África, celebran acontecimientos que les son importantes con danzas de enmascarados. La máscara de la foto representa a un oficial inglés de visita oficial. Durante la actuación, los danzantes suelen asumir la identidad del modelo de su máscara, al que suelen ridiculizar.


Es una foto tomada en la exposición La imagen humana: arte, identidades y simbolismo de La Caixa en Madrid, aquí.

Es igual que en La Vijanera y otras mascaradas de invierno cántabras y antruidos. Pasa con el mayordomu y la madama, los guardias civiles (a pesar de la Ley Mordaza), el médicu y la eermera (sic), el indianu y la indiana, etc. Todos ellos están representados por los personajes blancos.

Los personajes negros es probable que pasaran a definirse en oposición a los blancos cuando los personajes concretos antes citados se segregaron de los personajes blancos, quizá no hace mucho tiempo. Los blancos dejaron entonces de ser la diana para pasar a ser lo bueno, opuesto a los negros, lo malo, que aparecerían o se resignificarían entonces. De resignificarse, no sabemos lo que representarían los negros antes.

Este tipo de celebraciones o ritos tenemos que entender que no siempre han sido como han llegado a nosotros. Introducir cambios de cara al futuro es legítimo. Esto lo ha entendido muy bien La Vijanera, de ahí su capacidad de renovación, que es lo que asegura su vitalidad.

jueves, 9 de diciembre de 2021

Las hojas caídas y el verbo cántabro "jorrascar"

Una de las pocas cosas buenas si no la única que ha traído el caos en la limpieza de Santander son las hojas de los árboles caídas en el suelo.

El verbo jorrascar, "caminar haciendo ruido entre las hojas", es cántabro y existe por algo.

El vacío

Andrea es de San Román de La Llanilla y dice salce pero sauce llorón. No cree que exista el cántabro.

Precisamente.

¿Cómo crees que dirán tus hijos, sauce o salce llorón?, pregunto.

No pienso tener hijos, responde.

viernes, 3 de diciembre de 2021

"Epauta"

Impresionante la palabra epauta, con dos significados:

- epacta, es decir, el número de días que excede el año solar sobre el lunar de doce lunaciones, igual que en castellano, y:

- ajuste de cuentas entre dos medidas distintas, propio del cántabro.

Jirmana y los puertos de Ruente y Ucieda

Santos, vaqueru de Barcenillas, diz Jirmana en tal de Jismana. Hay testimonios que dicin belu vistu iscritu Axesmana, aquí.

Jirmana paez emparientar col verbu jirmar, del latín FIRMARE, "asegurar". ¿Es Jirmana "el barriu aseguráu"? ¿Peru aseguráu ó, por quín, cara qué u quín? ¿Quiciás cara las llenas del ríu?

La cabaña de Ruente enveranga en Cuquillu (sic). Peru Jirmana tien cabaña propia y enveranga en Cuadrabú (sic).

Ucieda d´Abaju (marca UZ) enveranga en Reburdiaju (sic). El barriu d´Escagéu de Ucieda d´Arriba (tamién marca UZ) enveranga en Bustandrán (sic) y la otra cabaña de Ucieda d´Arriba (marca VZ), aquí, no tien puertu, asina que va a Pandiucu (sic) en veranu, a Brañazarza (sic) en primovera y pasa l´hibiernu enos montes bajos (sic).

jueves, 2 de diciembre de 2021

Mamut, manada y estrellas


En Colláu Sopeña. 

De esto ya habrá oportunidad de hablar.

El "marcu" de Lamiña y el distintivo de la Legio IV Macedónica

En la exposición montada en la sede del Ayuntamiento de Cabuérniga sobre marcos (con algunos de los cuales no estamos de acuerdo) se indica que el marcu de Lamiña, aquí y aquí, coincide con el distintivo de la Legio IV Macedónica asentada en Palencia.

Ciertamente se parecen mucho: ¿influencia o coincidencia?

Los verdaderos quesos Gomber


Los mejores quesos cántabros son los cabuérnigos de Gomber, sin duda. Pero tened en cuenta que hay una empresa pirata que ante el éxito del artesano le ha robado la marca. Es increíble que sigan pasando cosas así, pero pasan. 

Para comprar los auténticos quesos Gomber fijaos que ponga Cabuérniga y que aparezca el artesano identificado, precisamente Gómez Berges, de donde el nombre. 

Sí, es pariente de Consuelo Berges.

Los tienen en muchos sitios. Por ejemplo en los supermercados BM. Pero lo mejor es ir a la quesería de Sopeña de Cabuérniga. Si lo hacéis fijaos en la casa del quesero, que es la que está enfrente: es de las más bonitas del valle.

Dos libros de Uxue Alberdi

Jenisjoplin (Consonni, 2021), aquí, y Reverso: Testimonios de mujeres bersolaris (Reikiavik, 2021), aquí, novela y ensayo de Uxue Alberdi, es de lo mejor en sus respectivos géneros publicado en España en 2021, sin duda.

Muy recomendables los dos pero puestos a elegir el segundo es magnífico.

Dos notas sobre perros

En Luey hay un perro que se lleva llamando Caifás (sumo sacerdote judío responsable de la condena a Jesucristo) desde hace siglos.

Los lubicanes gallegos son nuestros perru-lobos pero mientras en Galicia son temidos e incluso Sagardelos vende amuletos para protegerse de ellos nosotros convivimos con ellos, de hecho es habitual encontrarlos en los pueblos o incluso en el monte, cuidando del ganado, y que te salgan al paso.

Archivu del blog