Los campanos en Cabuérniga dicen drulún-drulún.
Si no fuera onomatopeya, ¿podría tener algo que ver con el vasco durunda, aquí?
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Archivu del blog
-
►
2024
(450)
- ► septiembre (36)
-
►
2023
(539)
- ► septiembre (37)
-
►
2022
(470)
- ► septiembre (34)
-
►
2021
(491)
- ► septiembre (47)
-
►
2020
(430)
- ► septiembre (39)
-
▼
2019
(496)
- ► septiembre (52)
-
▼
enero
(52)
- Primera entrega (exitosa) de "Voces del vecindario"
- Presos y presas
- Casas pintadas nigerianas
- Uróboros montañés
- Selección de topónimos de Lamasón
- Francisco Cubría, paisajista
- Casa desaparecida de Perines, canteros, protección...
- Los bosques de ribera, los políticos y Confederaci...
- Dudas sobre la representación románica de la lujur...
- Programa iconográfico de un vaso de cuerno a la venta
- La palabra *moríos y los cierres de las fincas cue...
- Así los humanos
- Algunos topónimos interesantes del municipio de Pu...
- Reventando una cueva de Arredondo
- Pueblos de Cos y Cosío, propuesta etimológica
- Ramita, corazón
- La belleza de Islandia
- Lección
- Nuevo proyecto en el horizonte
- Selección de topónimos del Valle de Cereceda (Vega...
- Los montes y los carpinteros de ribera
- Despedida a Kaku en la revista "Cantárida"
- Dos escritoras gallegas
- Níger, Cantabria / Achebe, Zurita
- Xuan Bello esta tarde en Santander
- Ferias ganaderas de Reinosa y Potes
- Campanu con marcu de pastor
- No estamos
- Toponimia de San Sebastián de Garabandal
- Pistas para una posible etimología de la expresión...
- Tres arremetidas
- "Las mocedades de Ulises"
- Compartiendo almohada
- Toponimia de Sarceda / Zarcea (municipio de Tudanca)
- No me acuerdo qué pueblo, pero cualquier pueblo
- "Partajuera, partadrentu" de Raúl Molleda
- Valderredible astronómico
- La construcción más bonita de Santander
- Ellas y ellos
- "Los Reyeros", carta al director en el EDM de hoy
- Real Carta Ejecutoria del año 1783 relacionada con...
- Pescado ahumado en Santander
- Exposición "Los bolos" en el AHPC
- "Pineda deliciosa", poema de Jaume Anglada Rodella...
- Camilo Alonso Vega
- Libros buenos y fáciles de encontrar para Reyes
- Rojo Falun (Suecia) y Azul del Saltu (Cantabria)
- La Vijanera 2019
- "Pusiega", propuesta etimológica
- "Árboles, arbustos y trepadoras en Cantabria", libro
- Mazo
- Vocabulariu de Ruenes (Peñamellera)
-
►
2018
(445)
- ► septiembre (43)
-
►
2017
(405)
- ► septiembre (24)
-
►
2016
(274)
- ► septiembre (25)
-
►
2015
(331)
- ► septiembre (15)
-
►
2014
(220)
- ► septiembre (14)
-
►
2013
(445)
- ► septiembre (20)
-
►
2012
(183)
- ► septiembre (23)
-
►
2011
(173)
- ► septiembre (17)
-
►
2010
(220)
- ► septiembre (30)
-
►
2009
(199)
- ► septiembre (18)
-
►
2008
(103)
- ► septiembre (23)
6 comentarios:
Serán las dos voces onomatopéyicas, tal y como pasa con los golpes o estampidos, pimba/pumba/bimba/bumba en cántabro y Danba en vascuence. Creo que lo que cabe preguntarse es de dónde y cuándo nos han venido el tolón tolón y el Boom.
Si efectivamente no fuera una onomatopeya, yo no dudaría en escribir "drulún" con ene.
No sé, Raúl, no sé...
Según "Materiales para un Diccionario Etimologico de la Lengua Vasca" se podrían establecer paralelismos con el armenio "denda", retumbar, y persa "tundar"; con el italiano "brontolare" y occitano "brounda"; o con el latín "tonitrus". Son tres vías, pudiendo estar todas o solo algunas conectadas (que las formas inscritas en lenguas romances provengan del latín o que el latín y las formas asiáticas estén conectadas en su calidad de lenguas indoeuropeas u otras combiaciones que se nos ocurran). Me refiero al vasco "durunda".
Habiendo otras palabras hermanas es difícil que nuestro "drulún" sea una onomatopeya. Que en distintos sitios se nos haya ocurrido decir lo mismo es complicado si no hay un sustrato común.
Nuestro "drulún" da nombre a algo presumible de ser reducido a una onomatopeya, como es el sonido de un campano, pero, aunque lo parezca, creo que no lo es. Se me ocurre como ejemplo el montañés "jisquíu", que no es una onomatopeya, sino que proviene del latín HISCERE, cantar.
¿Cuál sería el origen de esta familia? Lo lógico es pensar que una palabra latina o prerromana que desconocemos.
Entonces la propuesta es: palabra desconocida > familia de palabras hermanas, entre las cuales vasco "dulunda" y montañés "drulún".
Propuesta a la que podemos añadir: onomatopeya > palabra desconocida > familia de palabras hermanas.
El caso es que probablemente no estemos solos, que nuestro "drulún" es probable que empalme con otras formas, como el vasco "durunda", opción que excluiría, en mi opinión, la posibilidad de que se tratara de una onomatopeya inventada por nosotros, en todo caso podríamos hablar de una fuente que a su vez podría estar inspirada en una onomatopeya, pero creo que el origen de nuestro "drulún" y del vasco "durunda" habría que buscarlo, a lo primero, en alguna palabra latina o prerromana (que, insisto, a su vez podría derivar de una onomatopeya, pero solo como una posibilidad más).
Según entiendo, Raúl, para ti comunidades humanas hermanas inventan una onomatopeya que se parece primero porque hay una "resonancia" lingüística común y segundo porque la cultura material es también común. Por eso "dulunda" y "drulún" se parecen, no porque haya un étimo común latino o prerromano.
***
¿Sabéis el chiste ese del filólogo que están a punto de atropellar y dice "¡oh, no, m´atopeya!"?
A mí también me parece que es una clara onomatopeya en el caso montañés. En el vascuence, en cambio, sí podrá tener un hilo etimológico (quizás ese latín vulgar "tronitus").
¿Y el "turuyu" pastoril (y "estar aturuyáu") no podría venir de ese latín vulgar TRONITUS?
Atrunillar y trilliría podrían tener que ver con el tronitus también.
Y ojo, que los sonidos de los campanos, como no podía ser de otro modo, no son iguales, drulún lo dirían los medianos y los de mayor tamaño.
Apa.
Publicar un comentario